FÁNAIḊEAĊT
I
gCONNDAE ṀUIĠEO
Séamus Mag Uiḋir
do scríoḃ.
OIFIG AN tSOLÁṪAIR
Baile Áṫa Cliaṫ.
An Ċéad Ċló,
1944.
Clóċualluċt Ċaṫail, Tta.,
Baile Áṫa Cliaṫ
FÁNAIḊEAĊT I gCONNDAE ṀUIĠEO
CLÁR AN LEAḂAIR
IORRUS
CAIBIDIL I. Sean-ċáirde - An Muirṫead - Áiteaċa
cáileaṁla - Áilneaċt na
CAIBIDIL II. Tobar Ḋeirble - Naoṁ Deirble -
Roilig an Ḟáil Ṁóir - Slad 1927 - "An Báṫaḋ
Mór" - Caora Inis Géiḋe .
CAIBIDIL III. Sean-aṁránaiḋe - Breaṫnaiġ
Inis Géiḋe - "Sail Óg Ruaḋ" - Sgéal an aṁráin
.
CAIBIDIL IV. Iarsmaí ó’n tsean-am - Mainistear na Croise -
Mainistear Ṫearmainn Ċaṫraċ - "Eoġan Cóir"
- Riocard Bairéad (file) .
CAIBIDIL
V. Inis Glóire - Na foṫraċa - Uaiġ
Ċlainne Lir - Sean-leaċtanna - Ag déanaṁ an "turais" .
CAIBIDIL VI. An Geata Mór - Tiġearnaí Talaiṁ - Na
Biongamaiġ - Sgláḃuiḋeaċt agus imirce - Tobar an Ċáirn .
ACAILL.
CAIBIDIL VII. Suiḋeaṁ an Oileáin - Ríoġaċt
Acla - Iarsmaí ó’n tsean-am - Áilneaċt an Oileáin - Sliġe ḃeaṫaḋ
na ndaoine .
CAIBIDIL VIII. An Seanċaiḋe - "Cúl na
Beinn’" - Clann tSuiḃniġ - San Teaċ Ósda
.
CAIBIDIL IX. Smuglaereaċt - An caiptín ó’n ḃFrainnc
- Máġnus Mac Suiḃne - Teaċt Humbert - An tAṫair Máġnus
Mac Suiḃne - An Sagart ar a ṡeaċaint - An Sagart ina ṗríosúnaċ
- A ḃás .
CAIBIDIL
X. I
CAIBIDIL XI. Gráinne Ní Ṁáille - A bunaḋ - Na
Flaiṫḃeartaiġ - Na Máilliġ - Na Búrcaiġ - Eaċtra
Ġráinne - "Diaḃal an Ċorráin" - "Caiptín Ó
Máille"
CAIBIDIL XII. Tiġearnaí talaiṁ - Muinntear Brún -
Muinntear Uí Ḋoṁnaill - Muinntear Ṁic Loċlainn -
Muinntear Ṁic Ċormaic - ’Liam Píce - Iarla Ċáḃáin -
"Cailleaċ a’ Valley"
.
CAIBIDIL XIII. Roiṁ an Ġorta - Teaċt Nangail -
Bunuġaḋ an "Ṁisiuin" - Imṫeaċta an "Ṁisiuin"
- An "Achill Herald" - Meaṫ an
"Ṁisiuin" - A ḋeireaḋ
CAIBIDIL XIV. An Ċéad Traen go
hAcaill - An Tairingireaċt - An Traen Speiséalta Deiriḋ - Ag Fóġluim
an Ḃéarla - Lá an Easbuig - "Hata Acla"
Fánaiḋeaċt i gConndae Ṁuiġeo
IORRUS
Sean-ċáirde
- An Muirṫead - Áiteaċa cáileaṁla - Áilneaċt na h-Áite - Muinntear na h-áite - A sliġe ḃeaṫaḋ.
I LÁR an tSaṁraiḋ
sa mbliaḋain 1938, an té a ḃéaḋ ina ṡeasaṁ ar ḋroiċead
an ċanáil i mBéal a’ Ṁuirṫid, d’ḟeicfeaḋ sé beirt ḟear
ar ḋá roṫar ag taḃairt a
Ní raiḃ
sé ṫar cupla lá sa mbaile as Meiriocá nuair a casaḋ an mac seo air,
agus, má ḃí ríméad ar an mbeirt a ċéile a ḟeiceál i ndiaiḋ
seaċt mbliaḋan, cé ṫóigfeaḋ orṫa é, mar tóigeaḋ
ag béal a’ dorais ag a’ ċéile iad agus ċuaiḋ siad ar sgoil le ċéile.
Le linn a
Ar ċuma ar
biṫ nuair a ḃí cúrsaí an tsaoġail i Meiriocá agus sa mbaile i
gcaiṫeaṁ na seaċt mbliaḋan sin cíorṫa agus spíonta
go maiṫ, ṡocruiġ muid beirt sgaṫaṁ a ċaiṫeaṁ
le ċéile ag fánaiḋeaċt i gConndae Ṁuiġeo, ár gconndae
dúṫċais, ag cur eolais ar na
Ba ṁaiṫ
a ṫuig muid naċ mórán a d’ḟéadfaiḋe a ḋéanaṁ
san am a ḃí againn aċt níor ċuir sin aon droċ-ṁisneaċ
orainn. Ḃí ḟios againn go ndeaċa daoine róṁainn a rinne
a gcion san obair ċéadna agus go dtiocfaḋ daoine in ár ndiaiḋ
a ċuirfeaḋ leis an méid a ḃéaḋ déanta, agus ar an gcaoi
sin go ḃféadfaiḋe na bailiúċáin ḃeaga a ċur i dtoll
a ċéile am eicínt agus cnuasaċt toirteaṁail a ḋéanaṁ
a ċuirfeaḋ cuid ṁaiṫ de stair agus béaloideas an ċonndae
ar an ḃfód sáḃáilte. Ḃí dúil againn beirt ’ċuile lá ariaṁ
an oiread de’n ċonndae fré ċéile a ḟeiceál agus a ṫiocfaḋ
linn ḋá dtigeaḋ an deis, agus anois nuair
a ḃí an ċaoi agus an
Ar an Muirṫead
siar a ṫug muid aġaiḋ i dtoiseaċ mar ḃí ḟios
againn de ṫairḃe an tseanċais a ċuala muid faoi go raiḃ
sé ar ċeann de na
Tá an talaṁ is fearr i nIorrus ar an Muirṫead agus
ní ḋeaċa sé seo amuġa ar na tiġearnaí talaiṁ san am
atá caiṫte, mar go mba líonṁaire iad ins an gceanntar sin ná i
gceanntar ar biṫ eile i nIorrus. Ḃí go leor
de na tiġearnaí seo a raiḃ an ċuid ba ṁó dá ndúiṫċí
i
Ó Ḃéal a’
Ṁuirṫid siar ó ḋeas go dtí an Fál Mór ní tada gearr de ċeiṫre
ṁíle ḋéag é. ’Sé an Fál Mór an baile is fuide ó ḋeas ar an
Muirṫead, aċt ar ḟad na gceiṫre ṁíle ḋéag
sin tá an oiread sin de’n áilneaċt faoi do ṡúil agat ar ’ċaon
taoḃ naċ
Ar ṫaoḃ
na deasóige, amuiġ san ḃFairrge Ṁóir, tá Inis Glóire, an áit a
ḃfuil Clann Lir curṫa, Inis gCaoraċ, Inis Géiḋe ó ṫuaiḋ
agus Inis Géiḋe ó ḋeas. Ar an taoḃ ó ḋeas de’n Ḟál
Mór tá Duḃ-Oileán agus na Léimneaċa. I ḃfad
amaċ siar san aigéan tá an Toir, carraig ṁór
atá corrlaċ le deiċ míle amaċ ó’n ṁóir-ṫír. Ar ṫaoḃ
na ciotóige, mar aduḃraḋ, tá Cuan breáġ
leaṫan an Ḟóid Ḋuiḃ. Taoḃ ṫoir
de’n ċuan tá sléiḃte Iorruis agus Baile Ċruaiċ.
Níos fuide soir aríst tá Corr-Ṡliaḃ le feiceál agus a ceann go maiṫ
aici ar na sléiḃte eile atá luaiḋte. Ar an taoḃ ó ḋeas de’n ċuan tá Oileán Acla,
áit a ḃfuil dúil againn cúpla lá a ċaiṫeaṁ agus a mbéiḋ
cunntas faoi amaċ annseo.
Ceanntar
réasúnta coṁṫrom é ó ḟágfas tú Béal a’ Ṁuirṫid go
dtéiġiḋ tú go dtí an Fál Mór. Ṫiar i
Ṫugtaoi
cuid ṁór de’n ċloiċ-eiḃir seo ċun bealaiġ go
Talaṁ
gainiṁeaċ an ċuid eile de’n Ṁuirṫead,
mórán. Tá cuid ṁaiṫ de faoi ġainiṁ ṡéidte
atá ċoṁ geal le sneaċt, agus ċoṁ mín le min. Níl
fásraḋ ar biṫ gur fiú tráċt air ar an ngainiṁ ṡéidte
seo aċt corr-ṫom muiríniġe. Talaṁ sruṫ-ġainiṁ
an ċuid eile agus é go maiṫ i gcóir curaiḋeaċta
agus gan aiṁreas é saoṫruiġṫe go maiṫ. Níl fód aṁáin
móna ó Ḃéal a’ Ṁuirṫid siar agus níl léiġeaḋ ná
innseaċt ar an anró a ġeiḃtear ann ag
iarraiḋ móin an ġeiṁriḋ a ṡoláṫar agus a ṫaḃairt
ṫar cuan isteaċ ó’n ṁóir-ṫír.
Taoḃ tíre
lom é naċ ḃfuil crann ná sgeaċ gur fiú le feiceál ann. Deir
muinntir na
Níl áilneaċt
na
Is beag má tá
difriḋeaċt ar biṫ idir tréiṫe na
ndaoine ar an Muirṫead agus tréiṫe na ndaoine i gConamara ná i nGaeḋealtaċt
Ṫír Ċonaill. Tá siad láġaċ, fial agus
fáilteaċ agus iad i gcóṁnuiḋe réiḋ le caḃruġaḋ
leis an strainséar. Fearaċt ’ċuile áit eile san Ġaeḋealtaċt,
ní
Mar atá ráiḋte, tá an córtas agus an ġeanaṁlaċt
a ġeiḃtear san Ġaeḋealtaċt le faġáil ann ó ṁuinntir
na
Tá an Ġaeḋilg go beo bríoġṁar ag muinntir
na
Tobar Ḋeirble - Naoṁ Deirble - Roilig an Ḟáil
Ṁóir - Slad 1927 - "An Báṫaḋ Mór" - Caora Inis Géiḋe.
ANOIS, a léiġṫeoir,
ó ṫárla breac-ḃaraṁail agat ar an gcineál ceanntair é an Muirṫead
ní fearr rud a ḋéanfá ná bualaḋ linn siar ċoṁ fada is is
féidir linn agus annsin cuartuġaḋ linn aniar ar ais go ḃfeicimid
cé’n
Mar aduḃraḋ ċeana ’sé an Fál Mór an
baile is fuide siar ar an leiṫ-inse seo. Ar ċúl an ḃaile tá dúṁaċa
móra gainiṁe gan aon ċeo ag fás orṫa aċt corr-ṡlámán
muiríniġe agus dornán fánaċ de ḟéar ċruaḋ roiġin.
Istiġ i logán imeasg na ndúṁaċa gainiṁe seo tá tobar
beannuiġṫe. Is minic a déantar iongantas de naċ líontar suas an
tobar seo leis an ngainiṁ atá ṫart air ar ’ċaon taoḃ. Tá
ḋá ainm ar an tobar seo. Tobar na Dúṁaiċe an
Ar ndóiġ ní faisiún úr ná nuaiḋe é daoine a ḟeiceál
ag déanaṁ "turais" áit ar biṫ a ḃfuil tobar beannuiġṫe
aċt ní raiḃ aon tsásaṁ intinne le faġáil ag mo ċomrádaiḋe
- Miċeál a b’ainm ḋó, mur ḃfuil sé i
Am eicínt i ndeireaḋ na
Cé go ndearna sí gaċ a dtáinig léiṫe leis an
rún a ḃí aici a ċur ina luiġe ar an mbeirt ḟear ní raiḃ
lá suaiṁnis le faġáil aici ó’n taoiseaċ seo aċt é go
síorraiḋe agus i dtólaṁ ag iarraiḋ a ċur i
D’ḟág sí slán ag a muinntir agus moill ná mór-ċóṁnuiḋe
ní ḋearna sí gur ṡroiċ sí an Fál Mór i
Aċt is doiliġ an gráḋ a ċeannsuġaḋ
agus ar ndóiġ más fíor do’n tsean-ḟocal é, galar é an gráḋ naċ
leiġeastar le luiḃeanna agus is cosaṁail naċ raiḃ
leiġeas i ndán do’n taoiseaċ seo go ḃfaġaḋ sé
Deirble. Ċoṁ luaṫ agus ċroṫnuiġ sé ise imṫiġṫe
as a
Nuair a fuair sé sin amaċ srian níor ṫarraing
sé gur ṡroiċ sé an áit a raiḃ sí. Ba ar luing a ṫáinig
sé ann agus ba i gclúid an Ṗuirt Ṁóir a ċaiṫ sé ancoire.
Nuair a ṫáinig sé i dtír ċuir sé tuairisg Ḋeirble, rud a fuair
sé gan ró-ṁoill. Nuair a ḃuail sé isteaċ sa mboṫán a ḃí
aici, níor b’iongantaiġe léiṫe an sioc sa tSaṁraḋ ná é a
ḟeiceál aríst, mar go mba é an duine deiriḋ a raiḃ súil aici
a ḟeiceál san áit iargcúlta sin.
Ċuir sí fearaḋ na fáilte roiṁe agus d’ḟiafruiġ
ḋe céard a ṫug an bealaċ sin é. D’innis sé ḋi agus ṫoisiġ
air aríst ar an tsean-sgéal sin naċ mbéiḋ sean go deo, ag cur i
"Do ḋá ṡúil," ar seisean.
Ní ḋearna sí a ḋaṫ aċt a ḋá
súil a ṗiocaḋ amaċ as a ceann agus iad a ċaiṫeaṁ
ċuige. D’ḟóbair go mbrisfiḋe a ċroiḋe nuair a ċonnaic
sé an rud a rinne sí aċt ní raiḃ leiġeas aige ar an ngníoṁ
a ḃí déanta. Le croiḋe a ḃí anois ina ċrotal-cró i
ngeall ar a ḋílseaċt i ngráḋ, d’ḟág sé slán ag Deirble
agus an Fál Mór agus sgéal ná sguan níor cluineaḋ faoi san áit sin ní ba ṁó.
Ḃí Deirble dall annsin agus caoi ḃoċt
uirṫi aċt lean sí leis an tsaoġal diaḋanta cráiḃṫeaċ,
ag guiḋe Dé fóirṫint di agus do ḃoċtáin na
Ṫoisiġ
Deirble ag obair i ndáirírí annsin. Ċuir sí mainistear ar bun ar an ḃFál Mór agus lean sí uirṫi
ag cur síol na Críostuiḋeaċta sa gceanntar sin. Idir an Eaċléim
agus an Fál Mór tá baile a dtugtar an Tearmainn air
agus ba leis an mainistir a ḃí ag Deirble talaṁ an ḃaile sin
mar a tuigtear ó’n ainm. Tá foṫraċa na
sean-ṁainistreaċ sin le feiceál go fóill i roilig an Ḟáil Ṁóir
agus más féidir tuairim ar biṫ ar a méid a ḟaġáil ó’n ṁéid
di atá fágṫa, is léir nár ṁainistear ró-ṁór a ḃí innti.
Tá uaiġ Ḋeirble sa roilig sin le
Naċ fada
siar a ṫéiġeas cuiṁne Gaeḋeal agus naċ iongantaċ
mar a ṫáinig seanċas na laeṫe i
"Tá sgéal
Naoṁ Deirble agaiḃ anois," ar seisean, "mar a ṫáinig
sé anuas ċugam-sa uaṫa seo atá imṫiġṫe agus cuirigiḋ
siḃ-se uaiḃ é ċuca seo a ṫiocfas i n-ḃur ndiaiḋ,
mar d’ḟág sí a rian ar an áit seo sa gcaoi naċ ndéanfaiḋear
dearmad di ḟad ’s ḃéas uisge a’ riṫ
ná féar ag fás ar na creagáin ġarḃa seo. Tá a
"’Sé
’tá," arsa Miċeál, "agus Máṫair ṁaiṫ
Aige."
D’ḟág
muid slán ag an tsean-iasgaire agus ḃog muid
linn suas ag déanaṁ ar an tsean-roilig. "Ḃfaca tú iongantas
ariaṁ aċt an ċaoi a ḃfuil an Ġaeḋilg
agus an Béarla ar a ṫoil ag an tsean-ḟear sin?" arsa Miċeál.
"Tig leis casaḋ leis ó ċeann go ceann aca ar a ṡocraċt
gan pioc stróiṁ ná briotaiġile ’réir mar ḟeilfeas teanga aca ṫar
an gceann eile do’n tseanċas."
"Naċ ḃfeicim
sin," arsa mise, "aċt is bríoġṁaire i ḃfad a ċuid
seanċais nuair is i nGaeḋilg a sgaoileann sé uaiḋ é. Naċ
é an truaġ é go ḃfuil a leiṫeide ag
imṫeaċt uainn go tiuġ agus ag taḃairt ’un na cille leo,
an teanga uasal agus an stór luaċṁar seanċais atá aca?"
"Is mór an tsléaċt agus an ċaill é dá mbéaḋ neart
air," arsa Miċeál, "go mór ṁór an Ġaeḋilg. Naċ
ḃfeiceann tú go gcuireann an sean-Ġaeḋilgeoir i láṫair
is faoi ċoimirce Dé ṫú leis an gcéad ḟocal a ṫigeas as a
ḃéal nuair a castar ort é, agus aríst, agus tú ag sgaraḋ uaiḋ,
guiḋeann sé Dia na nGrást’ a ḃeiṫ do d’ ċosaint ’s do d’
ċúṁdaċ ó anaċain ’s ó ḃaoġal?"
"Naċ ḃfeicim
sin," arsa mise, "aċt seo í an roilig
annseo agus buailimís isteaċ go mbreaṫnuiġmid ṫart. A Ṫiġearna,
naċ é an áit atá ciuin, annseo ar ċolḃ na Fairrge Móire, gan
aon ċeo ag cur isteaċ ar an gciuineadas sin aċt mion-tsleasáil
na dtonnóg atá ag liġe agus ag pógaḋ na gcairrgreaċ ṫíos,
an lá ciuin saṁraiḋ seo! Bíoḋ geall naċ mbíonn an áit
seo ċoṁ soċṁaiḋe socair nuair ḃíos an ḟairrge
tóigṫe le stoirm agus anfaḋ an ġeiṁriḋ, nuair a ḃíos
na róisteaċa móra muing-ġeala ag teaċt
ina sean-rása aniar ó ḃun na spéire agus ġá gcaiṫeaṁ
féin go mío-ṫrócaireaċ árd-ġlóraċ i
"Is beag
beann atá ag na cairrgreaċa sin ar ṫreasgairt
na dtonn mar tá an seasaṁ ionnta agus iad sáṫaċ duḃṡláinneaċ
ḋóiḃ dá ċúṁaċtaiġe iad," ar seisean.
"Aċt naċ í seo uaiġ Ḋeirble leis an mballa beag cloċ
ṫart uirṫi?"
B’ḟíor
do’n tsean-iasgaire. Ní raiḃ tráiṫnín aṁáin féir ná cineál ar
biṫ eile ag fás uirṫi. Í go lom íseal
annsin i gcroiḋe na roilige mar ḃí an naoṁ
í féin tráṫ i gcroiḋe na ndaoine atá ṫart uirṫi anois
ag iomċur na ḃfód. Agus, a Ḋia, naċ
é an sean-iomċur é ag cuid aca seo atá ’na luiġe annseo le corrlaċ
’s míle bliaḋan? Is doiliġ baraṁail a ṫaḃairt ar
an gcineál saoġail a ḃí ar an ḃFál Mór nuair a ṁair
Deirble ann aċt is cosaṁail gur ġlac na daoine a ḃí ann
an tráṫ sin go fonnṁar, dúṫraċtaċ le teagasg an
naoiṁ agus tá a rian sin san áit indiu, mar aduḃairt an
"Aċt breaṫnuiġ, a Ṁiċeáil,
cé ’tá curṫa faoi ’n leaċt ḃreáġ, árd údaiġ ṫiar
ag sgonnsa na roilige?"
"Sin é an áit a ḃfuil na
"Ní feasaċ mé gur ċuala," arsa mise.
"Innseoċaiḋ
mise ḋuit é mar is maiṫ is cuiṁneaċ liom an oiḋċe
ċéadna. Amaċ i mí Ḋeire Fóġṁair sa mbliaḋain
1927 ṫáinig tráṫnóna ċoṁ ciuin sáiṁ
’s a ṫáinig ó ṡoin. Ṫuit sé ’un
ciuinis ċoṁ mór sin le contráṫ na
Nuair a ḃí sé ag teannaḋ amaċ le meaḋon
oiḋċe agus na
"Ar báiṫeaḋ mórán an oiḋċe
sin?" arsa mise.
"Báiṫeaḋ, fairíor," ar sisean.
"Ní aṁáin as Inis Géiḋe aċt rug an stoirm ċéadna ar
iasgairí ṫart ar ċladaiġ Ċonamara agus ar ṫuaisceart
Ṁuiġeo gur sguabaḋ go tóin puill mór-ṡeisear a’s dá ḟiċead,
más cuiṁneaċ liom i gceart é. Fuarṫas cuid de na cuirp ina ḋiaiḋ
sin aċt ag Dia aṁáin atá ḟios cá ḃfuil uaiġ na coda
eile."
"Feicim go
ḃfuil aon duine ḋéag curṫa san uaiġ seo," arsa
mise.
"Tá,"
ar seisean.
"Iad seo a báiṫeaḋ as Inis Géiḋe atá curṫa annseo
agus féaċ gur ċaḃruiġ na deoraiḋṫe Gaeḋeal
le leaċt mar ba ċóir a ċur ar an muinntir a ḃfuil a
gcolannaċa i dtaisge san uaiġ seo."
"Naċ ḃfeicim
sin?" arsa mise, "agus ba ṁinic ċeana a mb’éigean dóiḃ
teaċt de ċaḃair ar ṁuinntir na
Gaeḋealtaċta. Is fada anois í faoi aṁgar agus faoi ċráḋ,
mar Ġaeḋealtaċt. Le mo linn féin is
iomḋa céasaḋ atá fáiġte aici ó Ċonamara go hÁrainn Ṁóir
ar ċladaiġ Ṫír Ċonaill. Is fada a ḃéas cuiṁne ag muinntir Ċois Ḟairrge ar an tsléaċt a
rinne an mine a ṫáinig i dtír
annsin agus gan ḟios ag na daoine a ḃí cruinniġṫe ṫart
air céard a ḃí ann gur ṗléasg sé agus gur dearnaḋ mion-spruaḋán
díoḃ uilig. Annsin, naċ glas in do ċuiṁne féin an mío-áḋ
mór a ṫuit ar ṁuinntir na
"Is truaġ
é, agus is ró-ṫruaġ é go dtárluiġeann a leiṫeide,"
arsa Miċeál, "aċt ar ndóiġ b’in an
bás a ḃí i ndán dóiḃ agus ní raiḃ aon dul uaiḋ
aca."
"Sean-sgéal é sin agus meirg air, a Ṁiċeáil.
‘An bás a ḃí i ndán dóiḃ.’ Seafóid! Naċ boċt
an ḃail atá ag dul ar iarsmaí Ċlann Gaeḋeal i ndiaiḋ an ṁéid
a d’ḟulaing siad le
"Aċt
ós ag tráċt ar ár agus sléaċt muid, naċ iongantaċ nár cumaḋ
dán ná aṁrán fúṫa seo atá curṫa annseo? Mac a saṁail
‘Anaċ Cuain’ a ċum Reaftuirí fadó atá mé a ráḋ," arsa Miċeál.
"Ó ṫárla
gur ṁeaḃruiġ tú ḋom é, is cuiṁneaċ liom gur
cumaḋ," arsa mise. "Ná síl go ḃfuil Iorrus fágṫa go
fóill gan file. Tá fear a dtugtar Seán Ó Monaċáin air ina ċóṁnuiḋe
ar an Árd Mór i
AN BÁṪAḊ MÓR
1
Naċ
boċt an ġáir is naċ daor an bás é,
Ó
rinneaḋ an
Tá’n sgata báiḋte a b’ḟearr
san áit seo
I
bPort a’ Ċárainn, ’s naċ mór an sgéal!
Dá sínṫí a gcnáṁa i gcóṁnra
cláraiḋ
Nó ’n ċolainn ġránda ḃeiṫ
curṫa i gcré,
Ní ḃéaḋ mná ’gus páistí ċoṁ
buarṫa cráiḋte
’S
ḃéaḋ a muinntear sásta i nInis Géiḋe.
2
Ní
i mbaile ná paráiste ’tá cainnt faoi’n mbáṫaḋ
Aċt
ins na ceiṫre
Ar
sgéal ċoṁ cásṁar tá’n doṁan a’ tráċtaḋ
’S
ní gan áḋḃar, céad fairíor géar!
’S
gurb é seo an cóireaḋ a ḃí geallta ḋóḃṫa
Nuair
a d’árduiġ an cuaifeaċ ’s an tír faoi ṡuan,
Ṫart
le cóstaí ḃí an ḟairrge tóigṫe
Gan sliġe gan treoruġaḋ
mar ḃí i nAnaċ Cuain.
3
Ḃí ’n doṁan tréigṫe
ag gealaċ ’s réalta,
Ba duḃ na spéarṫaí ó ṫuit
an oiḋċ’,
Nár
ṁór é a
Ní
raiḃ gar ’á ḟéaċaint ó d’aṫruiġ an ġaoṫ.
Ní
raiḃ gaṫ gealaiġe ann ná deallraṁ gréine,
Gur
ċaill siad léargus ’s meaḃair cinn
’S
ó d’ḟeall na céaslaí ’gus moṫuġaḋ a méara
Gur
cuireaḋ i dtréas iad i mbéal na tuinn’.
4
Ḃí
an ġaoṫ ag séideaḋ ṫrí ċnuic ’s sléiḃte,
An
ḟairrge ag géaruġaḋ i mbéal an ċuain;
Ḃí an curaiċín éadtrom gan
bríġ gan téagar,
’S nár ḃeag a
Ḃí an ḃuilg a’ bualaḋ
’r an taoḃ ó ṫuaiḋ ḋíoḃ,
’Sí taḃairt fuagraiḋ ġlain
ġéir ó’n mbás,
Aċt
ḃí aingle a’ fuagairt ’r an tráiġ taoḃ ṫuas díoḃ
Agus
leagaḋ anuas iad i mbéal an tsnáiṁ.
5
Mac
Dé ’s A Ṁáṫair a d’árduiġ an gála,
Le toil na nGrásta a ṡéid an ġaoṫ:
Ḃí a cúṁaċt ró-láidir,
ní raiḃ goir ’á sáruġaḋ
’S
ní ḟéadfaḋ bádóir a ṫeaċt i dtír.
Aċt
níl sa mbáṫaḋ aċt gur mór an
Is
tapaiḋ an bás é gan briseaḋ croiḋe,
Ní
aicíd áiṫrid é feaḋ bliaḋan’ ná ráiṫe,
Aċt
beannaċt a ḟágáil le buaiḋreaḋ ’n tsaoġail.
6
Séard
duḃairt na
A fuair fios ó’n bPápa ar ċainnt
na naoṁ,
Má
rinneaḋ an báṫaḋ i bPort an Ċárainn
Go
raiḃ an Breiṫeaṁ i láṫair ’ġá leigint saor.
Ḃí
Dia ’ġá sáḃáil ’s ag réiḋteaċ áit’ dóiḃ
Ní
sgaṫaṁ gearr é ná lóistín oiḋċ’,
Aċt
do’n anam táruiġṫ’ céad míle fáilte
I
Ríoġaċt an Áird-Ríoġ aríst a ċoiḋċ’."
"Ṁ’anam,"
arsa Miċeál, "gur maiṫ atá sé curṫa le ċéile ag an ḃfile
agus ba doiliġ leaċt cuiṁneaċáin ní b’ḟeileaṁnaiġe
a ṫógáil ar na créatúirí atá anois ag taḃairt an ḟéir annseo.
Dream iad a ṡaoṫruiġ a gcuid go cruaiḋ, contaḃairteaċ
oiḋċe ’gus lá aċt tá súil le Dia agam go ḃfuil siad san
áit naċ mbéiḋ aon easnaiṁ orṫa feasta.
Tá sompla maiṫ
le faġáil ṫart annseo ar an tsaoġal anróiteaċ atá aca seo
atá ina gcóṁnuiḋe cois na Fairrge Móire. D’ḟéadfaiḋe a
ráḋ gur ins an ḃfairrge sin atá a mbeaṫa agus a mbás leis na
cianta. Ba í a ḃí ’ġá sguabaḋ anonn go Meiriocá fadó ina
ngasúir ḃoga óga agus ina sean-daoine críona, liaṫa i
"Ṡul
a
"Ní cuiṁneaċ
liom," ar seisean, "gur ċuala mé ariaṁ é agus le do ṫoil
sgaoil ċugam é agus giorróċaiḋ sé an bóṫar dúinn mar tá
sé i
"Seo é an ċaoi
ar ċuala mise é. Casaḋ beirt ḟear as Inis Géiḋe ar aonaċ
Ḃéal a’ Ṁuirṫid tráṫ aṁáin agus é ar intinn ag gaċ
aoinne aca sgata caoraċ a ċeannaċt. Ċuartuiġ siad an
Lean an t-aċrann
mar sin go dtáinig an Geiṁreaḋ agus ḃí saoġal an ġirrḟiaiḋ
ag an gcaora ḃoiċt ag imṫeaċt léiṫe, ruaigṫe
ó sgata go sgata. Nuair a ṫáinig an
Ḃí go maiṫ
go dtáinig oiḋċe ṗolltaċ, ḟuar sa nGeiṁreaḋ.
Ċuaiḋ an ċaora ḃoċt ar fasgaḋ faoi ṫom
driseaċa agus mío-áḋṁail go leor ċuaiḋ an olann ḟada
i ḃfastóḋ ins na driseaċa sa gcaoi nár ḃ’ḟéidir
léiṫe sin a ḟágáil gur cailleaḋ í. Annsin a ṫoisiġ
an clibín agus an clampar i ndáirírí idir an ḃeirt ḟear faoi cé aca
ba ċionntaċ le bás na caoraċ. Deir an fear nár lom a leaṫ
féin di dá ḃfágtaoi í gan lomaḋ ċor ar biṫ naċ
ngoillfeaḋ fuaċt na
Ċuaiḋ
an ċeist ó ċúirt go cúirt gur boċtuiġeaḋ an ḃeirt
ḟear sin ċoṁ mór leis an dliġe go mb’éigean dóiḃ an
"Sin sgéal
nár ċuala mé ariaṁ go dtí anois," arsa Miċeál, "agus ṁ’anam
go gcreidfinn é. Bíonn daoine ann naċ leigeann an ċeann-dánaċt
dóiḃ éisteaċt le réasún ná cóṁairle a mbéiḋ ciall léiṫe.
Ba ṁilis a d’íoc an ḃeirt úd ar a gcuid ceann-dánaċta agus ba
daor an ċaora orṫa í ar deireaḋ ṫiar."
"D’ḟéadfá
a ráḋ go mba daor, a ḋuine, aċt naċ fíoraḋ ar an
tsean-ḟocal é adeir gur i ngan ḟios do’n dliġe ba ċóir a ḃeiṫ
ann ’gus ní costas ar biṫ an
D’ḟág
muid slán ag an ḃFál Mór agus ṫug muid an bóṫar aniar orainn
féin mar ḃí sé ag teannaḋ amaċ go maiṫ sa lá. Aniar ṫríd
Ġlais a ṫáinig muid ag tarraingt ar an Eaċléim. Baile réasúnta
mór é Glais ó ṫáinig muinntir Inis Géiḋe isteaċ ann. I ndiaiḋ
an ḃáṫaiḋ ṁóir a ḃfuil tráċt déanta air ṫuas
tugaḋ talaṁ ar an ṁóir-ṫír do ṁuinntir Inis Géiḋe
uilig sa gcaoi nár fágaḋ aoinne amuiġ ar na
Ba le iasgaireaċt
a ċlaoiḋ siad nuair a ḃí siad ar na
Sean-aṁránaiḋe
- Breaṫnaiġ Inis Géiḋe - "Sail Óg Ruaḋ" -
Sgéal an aṁráin.
NUAIR a ḃí muid ag
teannaḋ aniar ar an gceann ṫoir de’n ḃaile ḃí bean ag
buaċailleaċt cúpla bó i gcúlán a ḃí le
"Tá tú ag
buaċailleaċt, bail ó Ḋia ort," arsa Miċeál.
"Tá go
díreaċ, go mba
"Tá tú i
Ṫáinig
meangaḋ beag gáiriḋe ar a
"Ní magaḋ
ar biṫ é," arsa mise, "aċt lom-ċlár na fírinne. Aċt
cogair mé seo, le do ṫoil. Cé’n áit a ḃfuair tú an
"‘Sail Óg
Ruaḋ,’ an eaḋ?" ar sise.
"Seaḋ
díreaċ," arsa mise.
"Ḃí
sé ag mo ṁuinntir róṁam le mo ṡean-ċuiṁne agus ṫáinig
sé anuas ċugam-sa uaṫa, beannaċt Dé leo. Is beag má ḃí
aoinne dá’r tóigeaḋ ariaṁ ar na
Anois má ḃí
iongantas ar aon ḃeirt ariaṁ ḃí iongantas orainne beirt nuair
a ċuala muid sgéal na sean-ṁná sin faoi’n aṁrán cáileaṁail
sin. Ḃí ḟios againn gur aṁrán é a ḃí le faġáil i
gceiṫre ċeárda Fódla aċt níor ċuala ceaċtar againn go
dtí sin go raiḃ aon ḃaint aige le Inis Géiḋe. Dá ḃriġ
sin ċinn muid gan sin a ḟágáil go ḃfáġaḋ sinn amaċ
ó’n tsean-ḃean seo gaċ a raiḃ ar eolas aici faoi’n aṁrán.
"Agus a
ndeir tú liom é," arsa Miċeál, "go mba as Inis Géiḋe Sail
Óg Ruaḋ?"
"B’as cinnte," ar sise, "agus dá ḃféadtaoi
bun a ċur leis tá lúb gaoil agam féin le
"Creidim," arsa mise, "go ḃfuil seanċas
eicínt ag muinntir an ḃaile seo fúiṫe, nó b’ḟéidir go dtiocfaḋ
leat féin tuairisg a ṫaḃairt dúinn fúiṫe, mar go mba ṁaiṫ
linn an sgéal uilig a ċlons."
"Ḋeaṁan a ḃfuil agam-sa de’n tseanċas,"
ar sise, "aċt gaċ a ḃfuil ag ’ċuile ḋuine eile
ar mo ḃaile agus bíoḋ sé agaiḃ agus fáilte." Leis sin ṫoisiġ
uirṫi gur innis sí ḋúinn an sgéal seo a leanas i nGaeḋilg ġlain
ḃríoġṁair:
Tráṫ aṁáin ba ṁór ar fad an ċáil a
ḃí ar na
’Ċuile lá ariaṁ b’ḟearr oileáin Inis Géiḋe
i gcóir caoraċ ná áit ar biṫ eile ar an ṁóir-ṫír ṫart
ar an gcósta sin. B’ḟurast na caoraiġ a ṫigeaḋ as na
San tráṫ sin ḃí triúr drioṫáireaċa
de na Breaṫnaiġ ina gcóṁnuiḋe i nInis Géiḋe, agus
le cruṫ agus dóiġeaṁlaċt ba doiliġ a sáruġaḋ
a ḟaġáil. Fir ḃreáġṫa, ċruaiḋ-ḋéanta
a ḃí ionnta agus ḃí siad ċoṁ dóiġeaṁail daṫaṁail
sin go gcuirtí sunndas ionnta as imeasg an tsluaiġ ar aonaċ Ḃéal
a’ Ṁuirṫid. Ḃí siad láidir, teann agus duḃṡláinneaċ
agus gan baoġal orṫa a gcnáṁ a leigint go bog uaṫa ná go
suiḋfeaḋ duine ar biṫ ina mbun. Aċt ar an láiṁ
eile ḃí an córtas agus an ġeanaṁlaċt ionnta agus ḃí
sé de ċáil orṫa nár ḋún siad súil ariaṁ ar an mboċtán
ná ar an té a raiḃ call ná fágáil ar biṫ air, fad is ḃí an ċaoi
aca-san fóirṫint air.
Drifiúr aṁáin a ḃí aca. Sail a b’ainm di agus
mur’ raiḃ cion ag a cuid drioṫáireaċ uirṫi ní lá go
maidin é. Cailleaḋ an ṁáṫair nuair a rugaḋ Sail agus ba
le aire ċiuin agus freastal críonna a tugaḋ an naoiḋneán ṫríd,
aċt ḃí a ḃuiḋeaċas seo ar ḃean-ġlúin an
oileáin. Ní raiḃ Sail aċt ag teaċt ins na déaga nuair a báiṫeaḋ
an
Gearrċaile ġleoiḋte, sgiaṁaċ
b’eaḋ Sail. Gruag ḟionn-ḃán ag tuiteam ina duala trillseaċa
anuas ar ’ċaon taoḃ de’n aġaiḋ láġaċ, ċineálta
a ḃí uirṫi agus gan saṁail ar biṫ le taḃairt di aċt
na ríoġain ṁaorḋa a ḃfuil tráċt orṫa san ḃFiannaiḋeaċt.
Ḃíoḋ sí i gcóṁnuiḋe i
Ṫárla gur casaḋ na Breaṫnaiġ le
sgata caoraċ ar aonaċ Ḃéal a’ Ṁuirṫid tráṫ,
agus ḃí sin aca an sgata a b’ḟearr ar an aonaċ. Ḃí
ceannaċóirí ag teaċt ag breaṫnuġaḋ ar na caoraiġ
agus corr-ḋuine ag cur luaċ orṫa agus ag imṫeaċt
leis aríst. Amaċ faoi ṁeaḋon lae ṫáinig ceannaċóir
ó ċeanntar Ċaisleán a’ Ḃarraiġ ṫart agus ḃeannuiġ
sé do na Breaṫnaiġ agus ḃeannuiġ siad-san dó. Ḃí
sean-aiṫne aca ar a ċéile agus níor ḃ’ḟada go raiḃ
na caoraiġ díolta ceannuiġṫe, an bonn-tsoċar tugṫa
agus an béil-éist ḋ’á ól. Ḃí Sail i láṫair ag an mbéil-éist
agus ba é seo an ċéad uair ariaṁ a leag an ceannaċóir súil uirṫi,
cé gur ċuala sé cainnt uirṫi go mion minic. Ó’n móiméad ar leag sé
súil uirṫi ṫuit sé i ngráḋ léiṫe agus sos ná suaiṁneas
ní raiḃ aige ná ag na Breaṫnaiġ uaiḋ gur socruiġeaḋ
lá an ċleaṁnais. Óig-ḟear múinte, tóigṫe a ḃí ann
agus ba díol mná ar biṫ sa tír é. I gceann an dóiġeaṁlaċt
a ḃeiṫ aige ḃí ainm an airgid air agus ba ṁaiṫ a ḃí
a ḟios seo ag na Breaṫnaiġ agus ar an áḋḃar sin ḃí
siad lán-toilteannaċ a ġlacaḋ mar ċéile do’n drifiúr.
Ar ċuma ar biṫ pósaḋ an ḃeirt agus
i ndiaiḋ an ḃainis a ḃeiṫ ṫart i nInis Géiḋe
ṫug sé Sail leis aḃaile. Ċuaiḋ na drioṫáireaċa
leo ar cuairt go ceann seaċtṁaine agus b’in seaċtṁain a
caiṫeaḋ go sultṁar má caiṫeaḋ seaċtṁain
ariaṁ le aoiḃneas agus sult. Ba ḃrónaċ iad na drioṫáireaċa
ar ḟilleaḋ aḃaile ḋóiḃ aċt ba ṁór a ċuaiḋ
sé ċun sóláis dóiḃ go raiḃ fear fiúntaċ mar ċéile ag
Sail.
Ba ċiotaċ ar fad a ḃí an saoġal
anois orṫa sa mbaile gan bean sa teaċ aca aċt roiġniġ
siad leo ag baint lá as agus gan ċainnt ag aoinne aca pósaḋ. Ċastaoi
fear Sail’ orṫa go minic ag na
Aċt is
corr-ḋuine naċ mbaineann an saoġal líomóg as luaṫ nó
mall. I dtráṫa ama ḃí triúr clainne ag an lánaṁain agus ba
doiliġ triúr a ḟaġáil a ḃí ċoṁ daṫaṁail,
tóigṫe múinte leo. Aċt mar adeir an sean-ḟocal, "nuair
atá an cupán lán seaḋ is fusa a ḋóirteaḋ" agus b’ḟearaċt
sin é ag Sail agus ag a fear. Cailleaḋ ise i dtinneas clainne leis an
tríoṁaḋ breiṫ agus fágaḋ an fear le triúr dílleaċtaiḋṫe
le tógáil agus le soláṫar dóiḃ. Ḃí an saoġal ag teaċt
crosaċ go maiṫ air anois aċt b’éigean dó cur suas leis. Ċuir
sé a ṫoil le toil Dé agus ṡocruiġ sé go nglacfaḋ sé go
foiġdeaċ le cébí a ḃí geallta ḋó, rud a rinne sé, cé go raiḃ
a ċroiḋe réabṫa ina lár.
Cuireaḋ
Sail i roilig Oileán Éadaiġ gan focal ná sgéal faoi
Ní raiḃ
caoi anois ag an gceannaċóir a ḃeiṫ ag dul ċuig na
h-aontaiġe ċoṁ minic agus ḃíoḋ sé agus níor facṫas
é ar aonaċ ná margaḋ taoḃ amuiġ ḋíoḃ seo a ḃí
cóṁgaraċ ḋ’á ḃaile féin. Ċroṫnuiġ na
Breaṫnaiġ as Béal a’ Ṁuirṫid é agus ḃíoḋ
siad i dtólaṁ ag cur fáirnéise le ceannaċóirí eile faoi, go dtí ar
deireaḋ fuair siad amaċ an sgéal ar fad, sé sin, go raiḃ Sail
marḃ agus naċ mbíoḋ a fear ag dul i ḃfad ó ḃaile ó
cailleaḋ í. B’aisteaċ leo é sin agus ġoill sé go mór orṫa
nuair nár ċuir sé sgéal ċuca faoi ḃás Sail’. Ḃraiṫ
siad gur dearnaḋ éagcóir uirṫi, naċ raiḃ sé ina ċeann
ṁaiṫ ḋi agus go raiḃ sé ag ceilt na fírinne orṫa.
Ċuir siad a gcóṁairle i gcionn a ċéile agus ṡocruiġ
siad a ḋul ċoṁ fada leis agus cruṫuġaḋ a ḟaġáil
dóiḃ féin faoi’n sgéal uilig. Ḃí rún ina gcroiḋe aca ag
fágáil Inis Géiḋe ḋóiḃ go mbainfeaḋ siad díoġaltas
amaċ dá ḃfáġaḋ siad cruṫuġaḋ gur dearnaḋ
feall nó éagcóir ar an drifiúr.
Níor ḟás
mórán féir faoi na gcosa aca ó d’ḟág siad Inis Géiḋe gur ḃain
siad baile an ċeannaċóra amaċ. Ḃí an clap-ṡolas ann
nuair a ḃí siad i
D’ḟan an
triúr ag éisteaċt go raiḃ an
D’ḟill na
Breaṫnaiġ ar ais go hInis Géiḋe gan cur isteaċ ná amaċ
ar an mbaintriġ fir ḃoċt. Ṫuig siad ó
Níl aon ċeanntar,
mórán, sa gconndae naċ ḃfuil an
Nuair a ḃí
an cunntas seo ṫuas críoċnuiġṫe ag an tsean-ḃean,
d’ḟiafruiġ muid di an mbéaḋ sí sásta an
SAIL ÓG RUAḊ
1
I nOileán Éadaiġ ’tá mo rún ’s mo ċéad
ġráḋ,
An
ḃean ar leig mé léiṫe mo rún ’s mé óg.
Triúr
ar aon ċiall ag gol ’na diaiḋ-se,
’S
an ḃean a ḃréagfaḋ iad mo léan, faoi’n ḃfód.
Tá
mé go tréiṫ-lag ’s níl gar ’ġá ṡéanaḋ,
Níl mé ar aon ċaoi aċt mar a’
gceo
’S a stór mo ċléiḃe naċ
tú d’ḟág liom féin mé
’S
go ndeaċa tú i gcré uaim ’s tú i’ do ċailín óg.
2
I n-aois a sé déag ’seaḋ ṗós
mé féin í,
Ba deas an féirín í ag fear le faġáil,
Ba deas a béasa ’s ba ċiuin é a
méin-ṁaiṫ,
’S
ba geal le réalt í ar maidin ḃreáġ.
Mo
ġráḋ do ḃéilín nár ċum na bréaga,
Do
ġruaḋ geal glégeal mar an eala ar snáṁ,
Do
ċóṁráḋ tréiṫeaċ le do leanḃ a ḃréagaḋ,
Aċt
a ġráḋ níor ḟéad mé ṫú a ṫaḃairt ó’n mbás.
3
Dá
bpósainn málóid de ċailliġ ġránda,
Ṫóigfeaḋ
a lán orm ḃeiṫ ’gol ’na diaiḋ,
Aċt
an óig-ḃean ḃán úd ar ṫug mé gráḋ ḋi,
’S gur ina páistín seaḋ ṗós
mé í.
B’ḟearr liom go mór mór mo ḋiaiḋ
sa ród í,
Ag bleaġan mo ḃó nó i gcionn
mo ṫiġe,
Ná saiḋḃreas Ṡeoirse
’gus é a ḟaġáil le stróinse,
’S gur faoi na fóidí a cuireaḋ í.
4
Níl ḟios ag na daoine ċoṁ
brónaċ ’s ḃím-se,
An
tráṫ a smaoiniġim ar stór mo ċroiḋe.
’S
mé ag oileaḋ a leanḃ ar ḃacán mo láiṁe,
’S
’ġá ċur a ċodlaḋ le tiġeaċt na h-oiḋċ’.
Níl
gar ḋom smaoineaḋ go ḃfeicfiḋ mé ċoiḋċ’
í,
I
mbun mo ṫiġe nó mo leanḃ bán.
Tá
fuil mo ċroiḋe istiġ a’ silt ina braonaċa
’S,
a Ḋia, cé
Iarsmaí ó’n
tsean-am - Mainistear na Croise - Mainistear Ṫearmainn Ċaṫraċ
- "Eoġan Cóir" - Riocard Bairéad (file).
IS ar éigin má tá
ceanntar ar biṫ eile i nIorrus a ḃfuil an oiread iarsmaí ó’n
tsean-am le faġáil ann agus atá ar an Muirṫead. Idir ṡean-ṁainistreaċa,
toibreaċa beannuiġṫe, sean-roiligí agus dúnta tá go leor aca
ann le cruṫuġaḋ go raiḃ cóṁnuiḋe agus áitreaḃ
ar an Muirṫead i ḃfad ṡul a raiḃ cóṁnuiḋe
ar ḋaoine i
Ṫug muid
cuairt ar ċuid de na
Mainistear na Croise
Ar an gcósta ṫiar de’n Ṁuirṫead, ar ḃruaċ
na Fairrge Móire, agus timċeall sé ṁíle ar an taoḃ ó ṫuaiḋ
de’n Ḟál Ṁór tá an tsean-ṁainistear seo. Do réir cosaṁlaċta
tá sí níos sine ná Mainistear Ḋeirble féin. Tá difriḋeaċt ṁór
eatorṫa sa déanaṁ agus sa leagaint amaċ ċoṁ maiṫ.
Os a cóṁair amuiġ sa ḃfairrge tá Inis Glóire agus ní mór naċ
mar a ċéile sa déanaṁ an ṁainistear seo agus na mainistreaċa,
nó na foṫraċa atá ar Inis Glóire. Tá sean-roilig ṫart ar an mainistir
seo agus cuireaḋ méid leis an roilig le gairid. Talaṁ gainiṁeaċ
atá ṫart ar an roilig agus ar Ḃaile na Croise uilig. Níl aon tseasaṁ
sa gcineál seo talaiṁ i
Caiṫfiḋ
sé gur mór an caiṫeaṁ a ṫáinig ar an talaṁ san áit sin
le seal gearr anuas mar tá daoine beo go fóill gur cuiṁneaċ leo go
mbíṫí ag bualaḋ báire i bpáirc a ḃí idir an roilig agus an ḟairrge.
Aċt ní
Ina ṡeasaṁ
do ḋuine ag an mainistir sin agus é ag breaṫnuġaḋ síos
faoi ar an ḃfairrge ag greadaḋ agus ag síor-sguabaḋ an talaiṁ
amaċ léiṫe do réir a ċéile, ċuirfiḋe i
Níl ina ṡeasaṁ
de’n ṁainistir seo anois aċt an ḃinn ṫiar agus cuid de’n
dá ṫaoḃ-balla. Is deacair baraṁail a ṫaḃairt ar a
méid nuair a ḃí sí faoi lán-tseoil mar tá an ċuid is mó de na foṫraċa
clúduiġṫe leis an ġainiṁ. Tá leaċt árd ina seasaṁ
istiġ san tsean-ṁainistir agus deirtear go raiḃ sgríḃinn
i
Mainistear Ṫearmainn Ċaṫraċ
Ṫiar ó ṫuaiḋ
i
Ceanntar lom
garḃ é aċt go ḃfuil an talaṁ atá ṫart ar na foṫraċa
saiḋḃir go leor mar is talaṁ trom gainiṁeaċ an ċuid
is mó ḋe. Tá, ar an leiceann ó ṫuaiḋ de’n árdán a ḃfuil
na foṫraċa air, go leor sean-ḃallóga ag síneaḋ siar agus
aniar, agus annseo agus annsiúd corr-ṁullán ag gobaḋ aníos ṫríd
an ngainiṁ. Tá cuma ar na mulláin seo go raiḃ siad i
Tá roilig ṫart
ar ḟoṫraċa na mainistreaċ seo agus balla slaċtṁar
a rinneaḋ le gairid, ṫart ar an roilig. Ní raiḃ de ċosaint
ṫart ar an roilig roiṁe sin aċt claiḋe fód agus i
Ní mór naċ
ḃfuil sé seo ar ċeann de na
Dá iargcúltaiġe
é, mar áit, fuair tiġearna talaiṁ amaċ é. Ṫóg sé áit ċóṁnuiḋṫe
ḋó féin cóṁgaraċ do’n roilig agus ḃí talaṁ an ḃaile
sin uilig aige. B’iomḋa sin tiġearna a ċaiṫ sgaṫaṁ
ḋ’á ṡaoġal i nIorrus, aċt le olcas agus tíorántaċt ṫug
sé seo an ċraoḃ leis orṫa uilig, más fíor do’n tseanċas
atá le faġáil go fóill ṫart ar an áit faoi. Is glas agus is úr a ċuiṁne
go fóill i seanċas na
"Annsin ṫall le
"Ba geal leis i gcóṁnuiḋe a ḃeiṫ
ag imirt ’ċuile ċleas ba diaḃalta ná a ċéile ar na daoine
a ḃí faoi
"Ḃí an sgéal dona go leor aca é féin a ḃeiṫ
ina measg ḟad is ḃí sé beo aċt ba seaċt measa leo é mar
sgéal, a ċorpán a ḃeiṫ i
"Lá na soċraoide tugaḋ an corp ċun
na roilige agus cuireaḋ é aċt nuair a ḃí an sgraiṫ ḋeireannaċ
socruiġṫe, d’ḟosgail an talaṁ agus le aon ḃrúċt
aṁáin, caiṫeaḋ an ċóṁnra go
Is ins an
roilig seo atá Eoġan Cóir, an báille sin ar ċum Riocard Bairéad an
dán cáileaṁail faoi, dán atá ina ṡeod ar aorṫa na teangaḋ
agus a ḃuanóċas cuiṁne ar Eoġan go gcaiṫtear an saoġal.
Ba as Baile na Léime Eoġan. Ba duine de na Conṁaċtáin é agus ḃí
sé ina ḃáille ag tiġearna talaiṁ na
Tráṫ aṁáin
ḃí lánaṁain ann naċ raiḃ sé d’acfuinn aca an cíos trom a
ḃí orṫa a íoc agus cuireaḋ Eoġan ar a lorg. Ġléas
Eoġan é féin mar ḃacaċ bóṫair agus le tuitim na
Nuair a ṫáinig
am luiġe ċuaiḋ muinntear an tiġe a ċodlaḋ agus ṡín
an "boċtán Dé" ar an tsráideoig a ḃí cóiriġṫe ḋó
féin. Nuair a d’airiġ sé muinntear an tiġe ina gcodlaḋ
d’éiriġ sé. Sgaoil sé na beiṫiḋiġ agus ṫiomáin sé
leis iad go dtí an ponta.
Baisteaḋ Eoġan Cóir mar leas-ainm air mar naċ
raiḃ córtas ná trócaire ar biṫ aige. Nuair a fuair sé bás ċum
Riocard Bairéad dán faoi. Dán cliste é ina dtugann an file árd-ṁolaḋ
do’n ḃáille aċt gur ṁaiṫ a ṫuig sé go dtuigfeaḋ
na daoine gur molaḋ magaiḋ a ḃí ḋ’á ḋéanaṁ
aige i
Eoġan Cóir
1
Naċ é seo an sgéal deacraċ sa
tír seo,
I
n-anacair ċroiḋe agus bróin,
Ó ḟágas tú cnocán na líne
Go
dtéiġiḋ tú go dtí an Fál Mór.
A
leiṫeid de sgreadaḋ ’s caoineaḋ
Níor
cluineaḋ sa tír seo go fóill,
Aċt
ar ndóiġ níl againn ann iongnaḋ,
Ó
cailleaḋ, fairíor! Eoġan Cóir.
2
Ḃí
cion agus meas ag gaċ aon air,
An
sean-duine críon ’s an
Ḃí
saiḋḃir a’s daiḃir i ngráḋ leis,
I
ngeall ar a ċroiḋe maiṫ mór.
Le toġa a’s roġa na tíre
Do ċaiṫeaḋ sé píosa
óir,
’Gus le daoine boċt’ eile níor
spíd leis
Buidéal ó’n tsíbín a ól.
3
Ba ró-ṁaiṫ ag tógáil a’ ċíos’
é.
Ba ḃeag aige mí nó ḋó,
Go
ndíoltaoi an ḃó ar an aonaċ
Nó
an giota a ḃí ins an tseol.
Tá
Annraos Ó Gaḃáin ag caoineaḋ
’Gus
ní ḃéiḋ Seán Ó Baoġaill i ḃfad beo,
Ó
cailleaḋ a gcaraid sa tír seo
Is
duḃ atá a gcroiḋe le brón.
4
I
dTearmainn Ċaṫraċ níor síneaḋ
Ariaṁ faoi leac ná fód,
Aoinne
ba ṁeasa do na daoine,
Ná
an duine boċt maol Eoġan Cóir.
’Séard
duḃairt Séimín Ṗeadair ag caoineaḋ,
’S
é ag agairt ar Rí na nDeor,
Do réir mar ḃí seisean le daoine,
Gur b’aṁlaiḋ ḃéas
Críosta ḋó.
5
Bréag atá siad-san ag déanaṁ,
Níor
cailleaḋ an fear groiḋe go fóill.
Aċt ċuaiḋ sé ar cuairt ċuig
a ġaolta,
Go
ḃfeiceaḋ sé an ríoġaċt is mó.
Má ṫigeann sé ar ais ’un na tír’
seo,
Ní ṫiománfaiḋ sé a ċoiḋċe
aon ḃó,
Aċt
cuirfiḋ muid amaċ as an tír é
’S
a leanḃ Ó Baoġaill a ḃéas leo.
6
Tá
an
’Gus
an oċt a ċur síos faoi ḋó
Ó ġlac seisean cead le
Níor laḃair sé gíog níos mó.
Ó tá sé dearḃṫa sgríoḃṫa
Gur talaṁ is críoċ gaċ
beo,
’S
ċoṁ fada is ḃéas muid beo ar an tsaoġal seo,
Cé’n
doċar dúinn braon beag a ól.
I mbaile beag
ar a dtugtar Bearraic a rugaḋ an file cumasaċ Riocard Bairéad. Tá an
baile seo timċeall sé ṁíle taoḃ ṫiar de Ḃéal a’ Ṁuirṫid,
agus cé gur beag le ráḋ é mar ḃaile indiu tá dallaḋ cruṫaṁnais
ṫart air go mba ṁór le ráḋ é san am atá imṫiġṫe.
Tá foṫraċa sean-ḋún-ṗuirt ann agus is dóċa gur ó’n
dún-ṗort ċéadna a fuair an baile a ainm.
Toġa sgoláire
a b’eaḋ Riocard. Ṫiocfaḋ leis cúig cinn de ṫeangaċa
a laḃairt gan aon stróṁ. Ḃí sé ina ṁúinteoir ag clainn
na ndaoine móra san áit, aċt d’éiriġ sé as an múinteoireaċt agus
ṫoisiġ sé ar ḟeilméaraċt. Ḃí sé pósta faoi ḋó.
Neans Ní Tallot a b’ainm do’n ċéad ḃean a ḃí aige agus ḃí
beirt ċlainne aca - beirt inġean - aċt níltear cinnte faoi’n
tsloinneaḋ a ḃí ar an dara bean aċt ba Máire a
Inis Glóire
- Na foṫraċa - Uaiġ Ċlainne Lir - Sean-leaċtanna - Ag
déanaṁ an "turais."
ḂÍ an
Talaṁ
gainiṁeaċ atá ar an oileán aċt tá cuid ṁaiṫ de’n
oileán féin ina lom-ċarraig, go mór ṁór an ċuid ṫiar de.
Tá an gaineaṁ agus an ċréafóig sguabṫa ċun bealaiġ
leis an ḃfairrge áird a ṫéiġeas treasna an ċuid sin de’n
oileán le linn stoirme. Annseo a ċuirfiḋe i
Aċt cé gur
beag le ráḋ é an
Mar aduḃraḋ
ṫuas, tá foṫraċa ċeiṫre ṫeampall ann.
Teampall na ḃFear a tugtar ar an gceann is fuide soir, agus beagán ó ḋeas
de, aċt gan é ċoṁ fada soir, tá Teampall na mBan. Tá cuid ṁaiṫ
de Ṫeampall na ḃFear slán go fóill, aċt tá binn agus taoḃ-ḃalla
de Ṫeampall na mBan leagṫa go talaṁ, mórán. Teampall Ḃreanndáin
agus Teampall Ṁoċaṁóig atá ar an dá ṫeampall eile. Is
beag de’n dá ċeann seo naċ ḃfuil leagṫa go talaṁ
anois, aċt ó na foṫraċa, is soiléir naċ raiḃ mórán
méid ionnta nuair a ḃí siad ina seaḋ.
Is geall maiṫ
le ceiṫre cloċa cúinne iad na ceiṫre teampaill seo, agus istiġ
i lár an ġiodáin atá eatorṫa tá Uaiġ Ċlainne Lir. Tá ceiṫre
cloċa árda ina seasaṁ ar an uaiġ, ceann os cionn gaċ duine
de’n ċeaṫrar do réir mar a d’orduiġ Fionnġuala do Naoṁ
Moċaṁóg iad a ċur nuair aduḃairt sí:
"Is
aṁlaiḋ orduiġim an uaiġ,
Fiaċra
’s
Roiṁ
m’uċt, idir mo ḋá láiṁ,
A ċléiriġ ċáiḋ,
cuir Aoḋ."
Idir Uaiġ Ċlainne Lir agus Teampall na mBan tá
tobar beannuiġṫe. Tá balla íseal cloċ ṫart air agus gan
sa tobar aċt beagán uisge agus an méid sin féin i ḃfad síos ann. Tá
seaċt nó oċt gcinn de ċéimeanna ag dul síos go dtí an
San tsean-am ḃíṫí
ag teaċt ina sluaiġte ó ’ċuile ċeárd de’n ċonndae ag
déanaṁ an "turais" ar Inis Glóire, aċt ní ṫéiġeann
ann anois aċt fíor-ċorr-ḋuine. Tá sé ráiḋte ċoṁ
maiṫ, má ṫógann bean uisge as an tobar go
Níl aoinne ina ċóṁnuiḋe
anois ar an oileán aċt ḃí go dtí seal bliaḋanta ó ṡoin. Ḃí
muiriġin aṁáin de ṁuinntir Ġáṫċain ag fanaċt
air aċt tá cóṁnuiḋe orṫa anois ar an móir-ṫír.
Tá ḋá
roinn déanta de’n oileán le claiḋe atá ag síneaḋ ó ṫaoḃ
go taoḃ. Deirtear go ḃfuil an ċuid de’n oileán atá ar an taoḃ
ṫoir de’n ċlaiḋe seo beannuiġṫe, aċt naċ ḃfuil
an roinn ṫiar. San roinn ṫoir atá na foṫraċa a ḃfuil
tráċt déanta orṫa ṫuas. Ní mór naċ roilig ṁór aṁáin
an ċuid ḃeannuiġṫe de’n oileán. Tá
an draoi de leaċtanna agus cloċa ṫuamba ann, cuid aca ina seasaṁ
agus cuid eile caiṫte anuas ar an talaṁ. Ar ċuid díoḃ
seo atá ina seasaṁ tá sgríḃinn aċt tá sé ċoṁ caiṫte
sin naċ féidir aon ṁeaḃair a ḃaint as anois.
San roinn ṫiar tá ceiṫre leaċtanna móra.
Níl ins na leaċtanna seo aċt cárnáin ṁóra, árda de ċloċa
móra agus iad déanta go teann láidir. Tá an ceann is aoirde ḋíoḃ
seo timċeall ḋá ṫroiġ ḋéag ar aoirde agus tá an
ceann is ísle tuairim oċt dtroiġ ar aoirde. Tá leaċtanna de’n ċineál
ċéadna ar Inis Ṁóir, ceann de Oileáin Árann, aċt go ḃfuil
na leaċtanna atá ar Inis Ṁóir déanta níos slaċtṁaire.
Níl ḟios ag aoinne anois cé’n
Nuair a ḃíṫí ag déanaṁ an
"Turais" ar Inis Glóire, b’éigean do’n té a ḃéaḋ ’ġá
ḋéanaṁ toisiuġaḋ ag an tobar agus cuairt a ṫaḃairt
ṫart ar ’ċaon ċeann de na leaċtanna seo agus ar ais aríst
go dtí an tobar ṡul a dtéiġeaḋ sé ċoṁ fada leis an
gcéad leaċt eile. Ċaiṫfiḋe dul ṫart ar gaċ leaċt
de na ceiṫre cinn agus ar ais go dtí an tobar mar sin. Ċuirtí críoċ
leis an "turas" ag an tobar, aċt ó ṫoiseaċ go deireaḋ
an "turais" ní raiḃ cead ag duine agus é ’ġá ḋéanaṁ
siuḃal ar ḟéar aċt i dtólaṁ ar an gcarraig agus ar ċloċa
an ċladaiġ. Ba dian an "turas" é agus ṫóigfeaḋ
sé an ċuid ba ṁó de lá le
’Sé an truaġ é naċ ḃfuil níos mó eolais
le faġáil faoi’n oileán seo, mar is cinnte go raiḃ am ann nuair a ḃí
sé go
Is iongantaċ mar atá cuiṁne ar Ċlainn Lir
congḃuiġṫe beo go fóill ṫart ar ċóstaí fiaḋáine
Iorruis Ḋoṁnainn. Tá an
Tá áiteaċa eile ann agus is cinnte gur ó Ċlainn
Lir a fuair siad a
Ag éisteaċt do ḋuine le seanċaiḋe
de ċuid na
An Geata Mór - Tiġearnaí Talaiṁ - Na Biongamaiġ
- Sgláḃuiḋeaċt agus imirce - Tobar an Ċáirn.
FÁGFAIḊ muid slán ag
na sean-ṁainistreaċa agus na roiligí seo go ceann sgaṫaiṁ
aċt guiḋimis go roinnfiḋ an Rí A Ríoġaċt go fial le
anamnaċa na marḃ atá ag iomċur na ḃfód ionnta. Ba ṁaiṫ
a ṡeas siad ar ṫaoḃ an ċirt agus an ċreidiṁ
san tsaoġal ċorraċ ċruaiḋ a ḃí ann nuair a ṁair
siad. Ċosain siad agus ṫárṫuiġ siad ar ḃain le
Idir Ṫearmainn Ċaṫraċ agus Baile na
Croise tá réimse fairsing leaṫan de ḋúṁaċa gainiṁe
a ḃfuil cuid de na biollaí atá ann ċoṁ
Cé’n t-iongnaḋ mar sin go ḃfuil sean-ṁainistreaċa
agus iarsmaí eile atá ċoṁ sean leis an gceo, le feiceál ṫall
is i ḃfus ar an maċaire réiḋ seo. Ṡanntuiġ an
tsean-ċine an áit. Ḃunuiġ siad cill agus teampall ann. D’oil
siad agus ṫeagasg siad agus ġuiḋ siad. Ḃunuiġ siad
agus ṁúnluiġ siad saoiḋeaċt agus béasa a ḃí ceart
agus díreaċ, saoiḋeaċt a ṡáruiġ ar ḟeill, ar ṁeallaḋ
ná ar ṫíorántaċt, dá ċúṁaċtaiġe, iad a ċlaoiḋeaḋ
san bpór a ṡíolruiġ uaṫa, agus ba géar a féaċaḋ an
pór céadna.
Aċt ṫáinig
lá eile ar an maċaire céadna nuair a ṫáinig "ál gaċ cráine
coigcríċe" anall. Orṫa seo ḃí an Biongamaċ. Ba le
cneaṁaireaċt agus caimiléaraċt a fuair sé seilḃ ar an áit
seo i dtoiseaċ. Féaċ uait ar na sean-ḃeanntraċa sin ṫoir
uait ar ṫráiġ Oiliġ. Sin a ḃfuil fágṫa anois de ċaisleán
an Ḃiongamaiġ. Ba le sgiúirse agus sgláḃuiḋeaċt a
tóigeaḋ é agus ba le fuil, foġail agus fuadaċ a coingḃiġeaḋ
ar siuḃal é. Ní raiḃ áird ná éisteaċt le ologan máṫar ná
le osna aṫar. Ba ċuma fúṫa. Caiṫfiḋe an tsainnt
agus an ain-ṁian a ṡásuġaḋ, agus an soiléar a ċoingḃeáil
lán. Aċt naċ ’in stair "ṡlioċt Ṡeáin" sa
tír seo ó’n gcéad lá ar leag sé crúb air? Stair atá le léiġeaḋ ar ċnoc
agus i ngleann, ar ḟód agus ar ċloiċ ar fud na tíre. Fuair siad
a seal agus ċaiṫ siad é, aċt ṫáinig an
Seaḋ, sin
iad foṫraċa ċaisleán an Ḃiongamaiġ. Tá na préaċáin
ag neaduġaḋ ins na similéir agus na buláin ina luiġe ar urlár
an ṗárlúis. Tá fliṫ, neanntóga agus cupógaí ag fás go buacaċ
árd i ngaċ clúid agus coirnéal de. Sé an deireaḋ
é a ḃí tuillte aige. Naċ iomḋa sin boṫán seasgair a ḃánuiġ
sé féin agus a ṡlioċt le
"Ba é
Major Denis an ċéad duine aca a ṫáinig go hIorrus. Ar an Druim a ċuir
sé faoi i dtoiseaċ aċt ní raiḃ sé sásta leis an áit sin. B’ḟearr
leis greim a ḟaġáil ar Oiliġ, rud a fuair. Ba le muinntir Ċormaic
Oiliġ agus fuair an Major cúpla páirc uaiḋ ar ċíos. Ḃí an
Cé go raiḃ
an sean-Ṁajor go
Ḃí riaġail
déanta aca go gcaiṫfeaḋ ’ċuile ṫionónta ḋá ṁuic
sa mbliaḋain a ṫógáil agus a ḃeaṫuġaḋ ḋóiḃ,
annsin na muca a ċur go aonaċ Ḃéal a’ Ṁuirṫid nó go
dtí an Geata Mór faoi Nodlaig, áit a mbéaḋ an Biongamaċ ag fanaċt
leis na muca a ġlacaḋ. An té naċ mbéaḋ "banḃ
an Ḃiongamaiġ," mar a ṫugtaoi ar na muca, beaṫuiġṫe
aige faoi Nodlaig ċaiṫfeaḋ sé ḋá ṗunnta coróin
agus sé pingne a íoc leis an mBiongamaċ, sin agus an ṁuc a ṫaḃairt
ar ais aḃaile leis agus í a ḃeaṫuġaḋ sa gcaoi go
mbéaḋ an máiġistir sásta í a ġlacaḋ. Anois san saoġal
a ḃí ann an tráṫ sin, ḃí aiṫreaċa agus máiṫreaċa
ag faġáil a sean-tsáiṫ le déanaṁ a gclann féin a ṫógáil
gan beaṫuġaḋ na muice sin a ḃeiṫ de ċúram orṫa,
ḋá mbéaḋ ceart le faġáil. B’iomḋa sin máṫair a
mb’éigean di a ċuid a ċeilt agus a ċoingḃeáil ó
Riaġail
eile a ḃí aige mar ṫiġearna, go gcaiṫfeaḋ ’ċuile
ṫionónta a ḃí faoi, ḋá lá ḋéag oibre a ṫaḃairt
dó i
Aċt níor ḃ’é sin an ċuid ba ṁeasa ḋe
mar riaġail. Cébí áit a raiḃ cuid ḋá ḋúiṫċe
aige, ċuirfeaḋ sé focal faoi ḋéin na dtionónta a ḃeiṫ
i nOiliġ ar a leiṫeide seo de lá. Ċuirfeaḋ sé a ḃád
mór féin faoi ḋéin cuid aca a ḃí ar an taoḃ eile de Ċuan
an Ḟóid Ḋuiḃ. Ṫigeaḋ siad agus ní ḃíoḋ
le faġáil aca ḟad ’s ḃéaḋ siad i nOiliġ aċt ḋá
ḃéile sa lá. Ḋá ḃéile! Fan go ḃfeiciḋ tú. Nuair a
ṫigeaḋ am dinnéir ṫigeaḋ ḋá ċairt amaċ
ó’n gcaisleán go dtí cébí áit a mbéaḋ na daoine ag obair. Ualaċ
fataí bruiṫte ar ċairt aṁáin agus ualaċ sgadán bruiṫte
ar an gcairt eile. Nuair a ṡroiċfeaḋ na cartaċa an áit a
raiḃ na
Ṫigeaḋ an dara béile, fataí agus sgadáin
aríst, amaċ ċuca tráṫnóna nuair a ḃíoḋ obair an lae
ṫart agus ḃíoḋ an obair ċéadna ann ’s a ḃí ag am
dinnéir. Annsin nuair a ṫigeaḋ an oiḋċe ní raiḃ
leaba ná fasgaḋ aca aċt iad sáiṫte cois claiḋe nó faoi ḃruaċa
nó tom driseaċa go dtigeaḋ an ṁaidin aríst agus go dtoisiġeaḋ
siad ar an obair. Ba ċuma fliuċ nó tirm an aimsear ba amuiġ faoi
spéarṫa neiṁe a ċaiṫeaḋ na
B’iomḋa sin easlán agus lagarán a ḃí ag
iarraiḋ na ‘duty days’ a ċur isteaċ agus gan é i
Ar ndóiġ níl an seanċaiḋe aċt ag
toisiuġaḋ i gceart ar a ḃfuil de ṡeanċas aige faoi
na Biongamaiġ aċt béiḋ baraṁail ag an léiġṫeoir
ó’n ṁéid atá innste ṫuas faoi’n gcineál saoġail a ḃí ag
muinntir Iorruis agus an meas a ḃí ag an mBiongamaċ ar a ċuid
tionónta nuair a ḃí a réim féin aige. Ḃí na riaġlaċa agus
na dliġṫe ṫuas agus go leor eile a ḃí ċoṁ
dona leo, i ḃfeiḋm i nIorrus gur ċuir Connraḋ na Talṁan
stop leo. Déarfaiḋ an sean-tseanċaiḋe go fóill, dá ḋonaċt
iad na Biongamaiġ mar ṫiġearnaí go mba ṁeasa i ḃfad
na báiliḋṫe a ḃí aca. Aċt ar ndóiġ ní ag seanċaiḋe
Iorruis aṁáin a ḃfuil sé sin le ráḋ aige faoi na báiliḋṫe
agus a gcuid oibre.
Tá muid ag
druidim aniar anois ó Ḃaile na Croise. Tá an Geata Mór i
Tá an fánaiḋ soir linn anois go ceann sgaṫaiṁ
ó’n Ġeata Mór agus muid ag teannaḋ ar Ḃéal a’ Ṁuirṫid.
Tír ṁór curaiḋeaċta í seo anois agus is ann atá na feilméirí
agus na gaḃaltais is fearr i nIorrus. Tá cur agus treaḃaḋ ḋá
ḋéanaṁ ann go
Féaċ uait ar an bpáirc ṁóir sin os cionn an ḃóṫair
ar ṫaoḃ do ċiotóige. Breaṫnuiġ ċoṁ
turtógaċ mío-ċoṁṫrom is atá sí. Tuige? Iarsma ó’n droċ-ṡaoġal
an ṗáirc sin. Tá sí gan cur mar a ḟeiceas tú í le tarraingt ar ċéad
bliaḋan anois. Ḃí fataí curṫa innti bliaḋain an droċ-ṡaoġail
aċt ṫeann an
A Ṫiġearna, naċ i bpáirceanna na tíre atá
an stair ḋá ḃféadtaoi a ḋul go bun na sprioga sa tseanċas.
Tá, agus a gcuid féin de’n tseanċas ag na calaḋ-ṗuirt agus na
céaḃanna. Is beag le ráḋ é céaḃ an tSáilín indiu aċt is
iomḋa deor guirt a sileaḋ ag an gcéiḃ ċéadna nuair a ḃí
an saor-imirce ar siuḃal agus an bánuġaḋ ḋ’á ḋéanaṁ.
Ba ó’n gcéiḃ seo a ṡeol ceaṫrar agus trí sgór i
*[Tá tráċt
iomlán déanta i "Ḋá Ċrann na Marḃ agus Sgéalta Eile"
faoi’n mbánuġaḋ mór seo.]
Is gearr anois go raiḃ muid ar ais aríst i mBéal a’
Ṁuirṫid aċt ṡul a ḃfágaiḋ muid an Muirṫead
ḃéarfaiḋ muid cuairt ar ṫobar beannuiġṫe an Ċáirn.
I mbaile an Ċáirn atá sé agus é timċeall leiṫ-ċéad slat
ó’n mbóṫar mór ar an taoḃ ó ṫuaiḋ. Fearaċt go leor
ḋ’á leiṫeide is beag le ráḋ é le breaṫnuġaḋ
air, aċt is iongantaċ do’n tsaoġal an méid daoine a ḃíos
le feiceál ag déanaṁ "an turais" ann san tSaṁraḋ,
go mór ṁór ar an gcúigeaṁaḋ lá déag de ṁí Luġnasa.
Lá an Loġa
atá ag muinntir Iorruis ar an lá sin agus is ar an lá sin is mó a ṫéiġeas
daoine ag déanaṁ "an turais" ċuig Tobar a’ Ċáirn.
Ní raiḃ
ins an tobar seo i dtoiseaċ aċt linn ḃeag uisge gan áird air ná
táḃaċt ar biṫ ag baint leis. Aċt am eicínt sa tsean-tsaoġal
ḃí duine de na Gáṫċain i nIorrus ar leag Dia láṁ air. Ḃí
an duine boċt gan ċéill gan réasún ó rugaḋ é agus ina ċeann
sin ḃí súil aṁáin aige naċ raiḃ aon raḋarc ariaṁ
innti. Do réir mar a ḃí an fear boċt seo ag fás ḃí sé ag éirġe
crosta agus do-ċeannsuiġṫe. Fear mór a ḃí ann a raiḃ
urraḋas agus neart ann ṫar an ġnáṫ-ḋuine agus
leagtar air go ḃfuair triúr nó ceaṫrar bás ó ḃualaḋ a ṫug
sé ḋóiḃ. Ḃí faitċíos a
Lá aṁáin
agus é sa tóir ar sgata gasúr agus ar ndóiġ iad-san ag riṫ uaiḋ
le
Nuair a ċuaiḋ
an sgéal amaċ faoi’n míorḃuilt a rinneaḋ ag an tobar ṫigeaḋ
daoine as ’ċuile ċeard d’Iorrus ag déanaṁ "an turais"
agus ar ndóiġ tá an nós céadna ar siuḃal ’ċuile ḃliaḋain
ó ṡoin. Má’s fíor do’n tseanċas, beannuiġeaḋ an tobar i ḃfad
ó ṡoin agus sin ṫuas an fáṫ a mba ḃun leis a ḃeiṫ
ina ṫobar beannuiġṫe.
ACAILL.
Suiḋeaṁ
an Oileáin - Ríoġaċt Acla - Iarsmaí ó’n tsean-am - Áilneaċt an
Oileáin - Sliġe ḃeaṫaḋ na ndaoine.
DUḂRAḊ ċeana
san gcunntas seo go raiḃ dúil againn cuairt a ṫaḃairt ar
Acaill agus a mbéaḋ le feiceál agus le clons againn ann a ṫaḃairt
do’n léiġṫeoir. Seo muid anois ag tarraingt siar air ar ṫeann
ár ndíċill. Tá an lá mar a d’iarrfaḋ sinn é a ḃeiṫ.
Spéar ġlan ġorm agus gaoṫnóg ḟionnḟuar ann ó’n áird
aniar naċ raiḃ bac ná moill uirṫi ó d’ḟág sí Meiriocá
gur ḃuail sí cnuic Acla.
’Sé Acaill an
San am fadó,
má’s fíor do’n stair, ba ríoġaċt ḃeag ann féin Acaill. Ḃí
an ríoġaċt sin i ḃfad níos mó ná mar atá Acaill indiu, mar ḃí
sí ag síneaḋ soir agus ṫart ó ḋeas de Ċuan Ṁoḋ.
Ba leis an ríoġaċt seo Cruaċán Aiġle, nó Cruaċ Ṗádraig
mar a tugtar ar an gcruaiċ sin ó aimsir Naoiṁ Pádraig anuas. Ina ċeann
sin ṫóg sí isteaċ na
B’iad na Máilliġ
agus na Búrcaiġ a ḃí i gceannas na ríoġaċta seo an
Is fada siar a ṫéiġeas
seanċas na nGaeḋeal agus níl iongantas aċt ċoṁ
cruinn bríoġṁar ’s a ṫáinig cuid ṁór de anuas ó ġlúin
go glúin sa gcaoi go ḃfuil léargus againn indiu ar imṫeaċtaí
ár sean a ṁair na céadta, nó, is féidir a ráḋ, na mílte bliaḋan
ó ṡoin. Deirtear sa stair gur ṫeiċ na Fir Ḃolga go dtí
na
Ar an tsean-ḃóṫar
ó íoċtar Acla aniar ag tarraingt ar Ċill Daṁnait i
Ḃí sé d’ḟaisiún
aca an
Cé is móite de Ṫobar
Ċolmáin, Tobar Ṁionnáin agus Cill Daṁnait níl iarsma ar biṫ
eile de Ré na Críostaiḋeaċta sa tsean-am ar an oileán. Ṫiar ar
an taoḃ ó ḋeas de Ṡléiḃ Ṁóir tá Tobar Ċolmáin.
Níl aon eolas gur fiú le faġáil ó ṡeanċaiḋṫe na
I
Ṫuas i
B’ḟéidir
gur ċóir focal beag a ráḋ annseo faoi
Má castar a ċoiḋċe
i nAcaill tú, a léiġṫeoir, agus dúil agat iomsgéiṁ na
Nuair a ḃéas
an barr bainte amaċ ní ḃíonn aon ċuiṁne ar an duaḋ
ná an trioblóid a fuarṫas ar an mbealaċ aníos. Ina ṡeasaṁ
do ḋuine ar ḟíor-ḃarr an ċnuic seo tigeann uaṁan agus
iongantas air le
Ar an taoḃ
ó ṫuaiḋ tá Cuan an Ḟóid Ḋuiḃ go lán leaṫan
doiṁin leaṫnuiġṫe amaċ os a ċóṁair agus
sléiḃte agus gleannta Iorruis. Soir uaiḋ tá an
Aċt gan
breaṫnuġaḋ leaṫ ċoṁ fada ar ṡiuḃal
tá gnéiṫe ċoṁ
Taoḃ ṫoir
de ṫráiġ an Ċaoil tá Alltraċa Ṁionnáin a ḃfuil
a gcáil ar fud an doṁain. Tá na
Annsin ó Ḋuḃ
Aċa tá bóṫar ag dul siar ar an taoḃ ó ḋeas de Ċruaċán.
I
’Siad na
Cé naċ ḃfuil
ar an oileán fré ċéile aċt fíor-ḋroċ-ṫalaṁ i
gcóir curaiḋeaċta tá na daoine deiseaṁail go leor agus caoi ċóir
ar a ḃfurṁór. Ní
Bíonn na fir a ḟanann
sa mbaile ag pléiḋe le iasgaireaċt sa tSaṁraḋ agus sa ḃFóġṁar
agus cé go ḃfuil cóstaí an oileáin feileaṁnaċ go maiṫ i
gcóir iasgaireaċta, agus eolas go binn ar a gceird ag na
An Seanċaiḋe
- "Cúl na Beinn’" - Clann tSuiḃniġ - San Teaċ Ósda.
“TÁ do ṡáiṫ
canta anois agat faoi iasgaireaċt agus eile," arsa Miċeál,
"agus leag uait go mbuailiḋ muid ṫart agus b’ḟéidir go
n-éireoċaḋ linn glac seanċais a ḟaġáil a ḃéas
níos suimeaṁla ná an ráiméis sin atá ar siuḃal agat."
"Maiṫ
go leor," arsa mé féin, "aċt meas’ tú cé’n áit is fearr dúinn a ḋul
le
"Bail ó Ḋia ort, a ḋuine ċóir,"
arsa mé féin nuair a ṫáinig muid ċoṁ fada leis an ḃfear
a ḃí ag briseaḋ na gcloċ. "Go mba
"Creidim,"
arsa Miċeál, "gur tuirseaṁail an obair í a ḃeiṫ in
do ṡuiḋe síos mar sin ag obair ar feaḋ an lae."
"D’ḟéadfá
a ráḋ gur b’é," ar seisean, "agus ba ṁaiṫ sin dá
mbéaḋ mórán dá ḃarr ag duine i ndiaiḋ a ḃeiṫ
struncaiġṫe ina ṡuiḋe ar ċárnán cloċ ó ṁaidin
go
"Is fíor ḋuit,"
arsa mise, "aċt más do réir an ṗíosa atá tú ag obair nár ċeart
go ndéanfá páiġe maiṫ lae."
"’Réir an ṗíosa
’tá mé," ar seisean, "aċt más eaḋ féin is mó an saoṫruġaḋ
ná an cóṁaireaṁ. Níl a ṁalairt ann ar ċuma ar biṫ
agus más beag le ráḋ an páiġe féin, tá an obair i
"Níl dul
amuġa ar biṫ ort," arsa Miċeál. "Indé a leag muid cos
de’n ċéad uair ar an oileán. Ċaiṫ muid an oiḋċe
aréir ar an gCaol annsin ṫiar agus tá muid anois ar ár mbealaċ soir
aċt ba ṁaiṫ linn an oiread eolais a ḟaġáil agus a ṫig
linn faoi Acaill mar gur mór a ċuala muid faoi ó am go
"Más ar an
gCaol a ḃí siḃ aréir," ar seisean, "ḃí siḃ i
‘Biaḋ ’s leabaiḋ ann ’s
míle fáilte,
’S cóṁráḋ geanaṁail ag fear ’s mnaoi,’
mar adeir an
"Cé’n
"Tá agus
dlúṫ-ḃaint," ar seisean, "mar gur ċaiṫ an fear
a ċum é sgaṫaṁ maiṫ ar an oileán. Ní ḟaca mise an
fear ariaṁ mar ḃí sé ann roiṁ mo linn, aċt ós ar lorg
eolais atá siḃ innseoċaiḋ mé ḋíḃ ar ċuala mé
féin faoi."
Leis sin ċuir
sé bun seanċais air féin gur sgaoil sé uaiḋ go clisde cruinn an méid
a ḃí ar eolas aige féin faoi’n aṁrán, agus ag seo a leanas ċoṁ
cuimir baileaċ é sgéal an tseanċaiḋe sin is do b’ḟéidir a
ḃreacaḋ síos.
Nuair a ṫáinig
Humbert agus na Franncaiġ go Cill Alaiḋ
fadó ċuaiḋ fear ar a dtugtaoi Peadar Mac Ṡiúrtáin as Cúl na
Beinne síos i
Nuair a ḃí
an troid ṫart, d’ḟill saiġdiuirí Ṡasana ar Ċonndae Ṁuiġeo
agus níor ḟág siad baile ann as a ndeaċa aoinne de ċaḃair
ar Humbert nár ṫug siad cuairt air le
Nuair a ṡroiċ
sé Acaill ḃí caoi ḃoċt air, a ṡláinte caillte aige, an gonaḋ
a fuair sé sa troid ag teaċt leis agus níos measa ná sin uilig é ina ḋílseaċ
báis ag dliġe ċam a náṁad. Ar an gCaol a ċuir sé faoi aċt
ba gearr ann é gur buaileaḋ síos le fiaḃras é agus ó fuair an leaba
greim air, ba gearr an spás a fuair sé. Ṡul ar cailleaḋ é ċum
sé aṁrán fada ag cur síos ar a áit ḋúṫċais agus ar a ṁuinntir
naċ raiḃ sé geallta ḋó a ḃfeiceál go deo. Fuair sé bás i
nAcaill agus cuireaḋ é i roilig na Sléiḃe Móire, aċt tá an
Nuair a ḃí
an sgéal sin innste ag an tseanċaiḋe d’iarr muid air an
Cúl na Beinn’
1
Dá
mbeinn-se féin i Mám a’ Ġarrḋa,
Duḃaċ
’s páipéar a ḃeiṫ agam ann,
Ba
deas a sgríoḃfainn i nduḃ ’s i mbán é,
An
molaḋ áluinn a ḃí ar an ngleann.
’Sé a
Intleaċt
Hómair a ḃeiṫ in mo ċeann,
Is
gur le
Aċt
fairíor géar go ḃfuil m’intleaċt fann.
2
’Sér’d
duḃairt fear as Acaill liom, "ná bí gan ċéill,
Ná
bí a’ gol ná ag éagcaoint i ndiaiḋ Cúl na Beinn’,
Ḃéarfaiḋ
mise bean ’s ḋá ċéad bó léiṫe,
’Gus
acra móinḟéir i
Bád
’s eangaċa a ḃeiṫ i
Le
go dtiuḃrfá éadáil isteaċ ó’n tuinn,
’S
sílim féin gur fearr an méid sin,
Ná
ḃeiṫ a’ gol ’s ag éagcaoint i ndiaiḋ Cúl na Beinn’."
3
Dá
dtugtá bean agus ḋá ċéad bó ḋom,
’Gus
acra móinḟéir i
A
ḃfuil de ḃáid is d’eangaiġ as seo go Bó Finn,
Agus
saiḋḃreas Ṡeoirse ar fad gan roinn,
B’ḟearr
liom acra de’n ḃogaċ báiḋte
Atá
idir an Máimín ’s Inse an Droiġin,
Cead
rinnce le cailíní lá saoire ’s Doṁnaiġ
Ṫart
ar na bóiṫre úd i gCúl na Beinn’.
4
Tá
na coillte go dlúṫ ann ar ṫaoḃ Ġleann Néifin.
Tá
an duilleaḃar craoḃ-ġlas ag sileaḋ síos.
Tá
an ċuaċ ’s an traġna ar ḃarr na gcraoḃ ann,
Ag
seinm go
Tá
daoine uaisle ar ḃarr an tsléiḃe ann,
Ag
déanaṁ éirliġ ar ċearca fraoiġ;
Tá
an bradán bruinnġeal ag tiġeaċt ón tsáil ann,
Ag
feara Éireann le faġáil gan pinginn.
5
Tá
an loċ is sáiṁe ann d’á ḃfuil i nÉirinn,
Tá
na báid ag éirġe air ó ṫuinn go tuinn,
Do’n
té a ċleaċtuiġ é ’s ’tá anois ’ġá ṫréigean,
Naċ
beag an doċar dó a ċroiḋe ḃeiṫ tinn.
Aċt
más é seo an cúrsa a ġeall Dia ḋom-sa,
’S
gur le méid mo ċúṁaiḋ a liaṫaḋ mo ċeann,
Mo
ċúig céad slán leat, a Ḃoṫ a’ Dúin,
’S
na coillte dlúṫ údaiġ i gCúl na Beinn’.
6
Ní
ċáinfead Acaill cé gur mian liom a ḟágáil,
Is
deas an áit é ag strainséirí;
Tá
biaḋ ’s leaba ann ’s míle fáilte,
’S
cóṁráḋ geanaṁail ann ag fear ’s mnaoi.
Aċt
mar an
I
ndiaiḋ a ḋáta a ċaiṫeaṁ amuiġ faoi’n tuinn,
Sé
sin fearaċt agam-sa ḋá ḃfáġainn ann pálás,
B’ḟearr
liom árus beag i gCúl na Beinn’.
7
Tá leitir sgríoḃṫa agam
agus réiḋ le séalaḋ,
A
ċuirfeas mé i mbáraċ go Cúl na Beinn’,
Go
ḃfuil mé mo luiġe le tuilleaḋ ’s ráiṫe,
Go
buaḋarṫa cráiḋte le tinneas cinn.
A
ḃeiṫ in mo ṡláinte aríst mar is cóir,
Gléastar túmba ’s cóṁnra clár
dom,
Go síntear mo ċnáṁa ag Bun Ṡléiḃ
Ṁóir’.
"Tá ḃéarsa nó péire eile ann," arsa an
seanċaiḋe, "aċt naċ gcuiṁniġim orṫa
anois. Ar ċuma ar biṫ ní beag an méid sin féin agus b’ḟéidir
go gcasfaiḋe duine eicínt eile oraiḃ a ḃéarfas an dá ċeann
eile ḋíḃ."
"Feicim gur doiliġ do ṡáruġaḋ
féin a faġáil," arsa mise, "agus ċuirfinn mo ċeann ar ċeap
go ḃfuil tuilleaḋ seanċais agat faoi na bailte ṫart
annseo agus na daoine a ṁair ionnta fadó."
"Ṫiocfaḋ ḋom seanċas a ḃeiṫ
agam ḋá gcuirinn aon tsuim ann nuair a ḃí mé a’ teaċt aníos.
Tá daoine duḃ i dtalaṁ indiu agus b’aca a ḃí an seanċas
agus b’iad naċ gceilfeaḋ é ar ċóṁluadar ná ar ċuideaċtain,
aċt iad ag coiṁlint le ċéile go ḃfeiceaḋ siad cé
aca a b’ḟearr. Ḋá dtugainn áird orṫa sin ḃéaḋ
stór agam, aċt fairíor, fearaċt go leor liom níor ṫug, agus
fágann sin aiṫreaċas mo ṡáiṫ orm indiu," ar
seisean.
"Rinne tú
tagairt do Humbert ar ball," arsa Miċeál,
"agus tú ag tráċt ar an tSiúrtánaċ. An feasaċ ḋuit go
raiḃ aon ḃaint ag aoinne as Acaill leis an troid an tráṫ
sin?"
"Anois,
leis an ḃfírinne a ḋéanaṁ," ar seisean, ag freagairt,
"níor ċuala mé ariaṁ go raiḃ, aċt tá’s agam gur croċaḋ
sagart as Acaill i mBaile Uí ḃFíoḋċáin i ngeall ar an troid,
agus is iongnaḋ liom nár ċuala siḃ féin tráċt ar an
sagart céadna. An tAṫair Máġnus Mac Suiḃne, beannaċt Dé
leis, atá mé a’ maoiḋeaṁ."
"Ó ṁeaḃruiġ
tú ḋúinn é," arsa mise, "is cuiṁneaċ liom gur ċuala
mé gur croċaḋ sagart de ċlainn tSuiḃniġ i mBaile Uí ḃFíoḋċáin
an tráṫ sin aċt ní raiḃ ḟios agam go dtí seo go mb’as
Acaill é."
"B’as muise,"
ar seisean, "agus ar an mbaile sin ṫíos a ḃfuil cóṁnuiḋe
orm-sa a rugaḋ é. Dúṁaċ Cinn Aille ainm mo ḃaile, agus
tá sé ar ċeann de na bailte is sine ar an oileán."
Ḃí ḟios
agam féin agus mo ċara faoi seo go raiḃ an
"Caiṫ
uait an casúr sin," arsa Miċeál leis, "agus teanam leat síos go
raiḃ deoċ againn."
"Ní ċaiṫfiḋ
mé uaim é, go raiḃ maiṫ agaiḃ," ar seisean, "aċt
ḃéarfaiḋ mé liom é, mar feicṫear ḋom go ḃfuil
obair lae ċoṁṫruim déanta agam agus ó ṫárla gur beag le
cois uair go leiṫ gréine fágṫa, ní mórán eile a ṫig liom a ḋéanaṁ
indiu agus ar ndóiġ béiḋ obair le déanaṁ nuair a ḃéas
muid imṫiġṫe."
Leis sin d’éiriġ
sé. Ċruinniġ sé leis a ċuid uirlisí agus ḃog muid triúr
síos an bóṫar go dtí an teaċ ósda.
"Céard é
do ḋeoċ anois?" arsa Miċeál.
"Pionnta, le do ṫoil," ar seisean, agus ḃuail
sé faoi ar stól ar aġaiḋ an dorais.
Glaoiḋeaḋ ar na deoċanna agus leagaḋ
a ḋeoċ féin ós ċóṁair ’ċaoinne de’n triúr againn. Ḋearc
an seanċaiḋe go géar ar a ṗionnta. Ṫug sé coiscéim anonn
gur ṫóg sé anall leis é agus ṡuiḋ ar an stól aríst. Ċroċ
sé i
"Ḃur sláinte, a ċáirde, agus nár ḟeiceamuid
a ċoiḋċe triomaċ síorruiḋe ná tart gan caoi le
Leis sin d’ísliġ sé an gloine beagán, ġlan siar
an cúḃar a ḃí ina ṁaol air le séideoig agus d’ól sé tarraingt
a ċinn as go sásta. Annsin leag sé an gloine leaṫ-ḟolaṁ
le
"Is géar é," arsa Miċeál leis.
"Is géar atá sé a’ teastáil," ar seisean,
"i ndiaiḋ ḃeiṫ a’ briseaḋ cloċ lá mar an lá
indiu."
Nuair a ḃí uair a ċluig nó mar sin caiṫte
sa teaċ ósda againn ṫug an fear cuireaḋ ḋúinn síos go
dtí
Nuair a ḃí an béile ṫart agus a ṗíopa
féin faoi lán-tseoil ag ’ċaoinne againn, tarraingeaḋ anuas aríst
sgéal an tsagairt agus cé naċ ḃfuil sé focal ar ḟocal mar tugaḋ
ḋúinne é tá sé ċoṁ gar dó agus do b’ḟéidir é annseo in
ár ndiaiḋ.
Smuglaereaċt - An caiptín ó’n ḃFrainnc - Máġnus
Mac Suiḃne - Teaċt Humbert - An tAṫair Máġnus Mac Suiḃne
- An Sagart ar a ṡeaċaint - An Sagart ina Ṗríosúnaċ - A ḃás.
TIMĊEALL lár na h-oċtṁaḋ
aoise déag ḃí duine de ṁuinntir Suiḃniġ ina ċóṁnuiḋe
i nDúṁaċ Cinn Aille i nAcaill, agus duine é a raiḃ deis ṁaiṫ
air agus riar a ċáis go maiṫ aige. Ḃí sé pósta le bean de ṁuinntir
Ṁaolṁuiḋe agus teaċ breáġ seasgair aca a raiḃ
fearaḋ na fáilte ann i gcóṁnuiḋe roiṁ luċt bealaiġ
is bóṫair. Ina
ċeann sin ḃí muilionn aca, an
Ba ṁór an
méid smuglaereaċta a ḃí ar ċois san iarṫar an tráṫ
sin agus d’ḟóir cuanta agus clúideanna Acla go maiṫ do na
smuglaeirí. Ḃí fasgaḋ ionnta agus iad doiṁin i gcóir na
luingeas agus ar an áḋḃar sin b’annaṁ naċ mbíoḋ
long smuglála i gclúid eicínt ṫart ar an oileán ag fanaċt le cóir. Ḃí
ainm na féile ar ṫeaċ an tSuiḃniġ agus i ngeall air sin
ba ṁinic caiptíní na luingeas seo ag baint fúṫa ann faoi stoirm
agus am sgléipeaċ ḋ’á ċaiṫeaṁ aca ag tráċt ar
áiteaċa agus ar ḋaoine i ḃfad ar ṡiuḃal. Orṫa
seo ḃí caiptín ó’n ḃFrainnc agus ba ṁór ar fad an caradas a ḃí
idir é féin agus an Suiḃneaċ. Fear tuigsionaċ fad-ḃreaṫnuiġṫeaċ
an caiptín seo a raiḃ cuid ṁór de’n doṁan feicṫe aige
agus eolas as cuimse aige ar an gcine ḋaonda agus cúrsaí an tsaoġail
fré ċéile.
Ṫárla
uair aṁáin agus é ag cur faoi i dteaċ an tSuiḃniġ gur
rugaḋ mac óg do’n tSuiḃneaċ. Ba ṁór an lúṫġáir
a ḃí ar ṁuinntir an tiġe agus cuireaḋ féasta ar bun i
"Bail ó Ḋia
air is breáġ an leanḃ é, aċt cé gur leisg liom a ráḋ, tá
saoġal corraċ roiṁe agus an ċroċ i ndán dó ar deireaḋ."
"Is olc é
do sgéal agus ní ró-ġeal do ṫairingireaċt," arsa an
"Níor ṁaiṫ
liom féin gur mar sin a ḃéaḋ," arsa an caiptín, "aċt
an rud atá i ndán do ḋuine is doiliġ a ḃánuġaḋ. Tá
faitċíos orm naċ ḃfuil dul uaiḋ aige agus gur bás ar an
gcroiċ a ḋán, mur’ ḃfuil ag Dia."
Níor leig an
Suiḃneaċ focla an ċaiptín i ndearmad agus do réir mar ḃí
an páiste ag fás ḃí imniḋe an aṫar ag méaduġaḋ
agus gan stop ag dul air oiḋċe nó lá aċt ag leagaint amaċ
ina intinn féin cé’n tsliġe ḃeaṫaḋ a b’ḟearr ḋ’á
ṁac. Ar deireaḋ, i ndiaiḋ cóṁairle a ġlacaḋ
le
Níor luaiṫe
ina ṡagart é ná ṫáinig sé aḃaile go hAcaill, agus sgaṫaṁ
gearr i ndiaiḋ teaċt aḃaile ḋó cuireaḋ go Baile Uí
ḃFíoḋċáin ina ṡéiplíneaċ é. Nuair a ḃí sé timċeall
deiċ mbliaḋna nó mar sin i mBaile Uí ḃFíoḋċáin ṫáinig
na Franncaiġ go Cill Alaiḋ faoi ċeannus Humbert. Ba sagart fíor-Ġaeḋealaċ é a ġráḋuiġ
a ṫír ḋúṫċais ó ḋoiṁneaċt a ċroiḋe,
agus má ḃí fáilte aige faoi ċóṁair na ḃFranncaċ
níorḃ iongantas ar biṫ é, mar ṡíl sé, fearaċt go leor
eile leis, go
I dtráṫa
ama ḃain Humbert Caisleán a’ Ḃarraiġ
amaċ agus cuireaḋ an ruaig ar na casóga dearga as bun barr. Síleaḋ
annsin go raiḃ an bealaċ leis na Gaeḋil agus ḃí
muinntear Ṁuiġeo uilig mórán, bródaṁail go ḃfaca siad an
lá sin. Lá aṁáin faoi’n tráṫ sin casaḋ an
Ḃí go maiṫ
go dtáinig an briseaḋ tubaisteaċ sin ar na Gaeḋil agus na
Franncaiġ ag Baile na Muc, agus nuair a ṫáinig, fáisgeaḋ an
tsrian ní ba déine ná ariaṁ ar na Gaeḋil, aċt go mór ṁór
orṫa seo a ṫeasbáin aon ċáirdeaṁlaċt nó a ṫug
aon ċaḃair do na Franncaiġ. Ar ndóiġ níor spárálaḋ
cléir ná tuata agus cuireaḋ an tóir ar an Aṫair Mac Suiḃne
agus gaḃaḋ é ina ṫeaċ féin i mBaile Uí ḃFíoḋċáin.
Tá sé sa tseanċas gurab é Doṁnallaċ Ḃaile Uí ḃFíoḋċáin
a rinne príosúnaċ ḋe aċt le caḃair ó ṁinistéar
Protustúnaċ na
Cuireaḋ
an tóir ní ba géire air annsin agus b’éigean dó ḋul ar a ṡeaċaint
agus glanaḋ leis as Baile Uí ḃFíoḋċáin. Ar Acaill a ṫarraing
sé mar ḃí baraṁail aige go mba é an áit ba sáḃáilte ḋó
é. Ṫiar ar an tSléiḃ Ṁóir a ċaiṫ sé an ċuid
ba ṁó de’n am agus é i ḃfolaċ i bpluais atá ar ṫaoḃ
an tsléiḃe. Tá an ṗluais sin ann go fóill aċt nár ṁór do
ḋuine eolas cruinn a ḃeiṫ aige ar an áit ṡul a ḃfáġaḋ
sé amaċ é. Ṫiocfaḋ leis an sagart a ḃeiṫ annsin i
gcaiṫeaṁ a ṡaoġail i ngan ḟios do luċt an dliġeaḋ
aċt go raiḃ an áit an-ḟada suas ó’n mbaile agus ba deacair biaḋ
nó eile a ṫaḃairt suas ann i ngan ḟios. Ina ċeann sin ḃí
an
Fairíor, ní raiḃ
lá ariaṁ naċ raiḃ Gaeḋil le faġáil a ċuir dúil
i
Nuair a fuair
sé an
Níor ḃaileaċ
i ḃfolaċ ṫuas é nuair a ḃí na saiġdiuirí istiġ
i ḃfud na ḃfud sa teaċ ag cuartuġaḋ agus ag rannsuġaḋ.
Níor ḟág siad áit ann nár ċuartuiġ siad aċt aṁáin an
lota. Amaċ leo annsin le dul go dtí an ċéad teaċ eile aċt
nuair a ḃí an duine deiriḋ ḋíoḃ ag an doras ar a ḃealaċ
amaċ loisg sé urċar suas ar an lota.
"Ó, Dia ’ġá
réiḋteaċ," arsa an tsean-ḃean, "tá an tAṫair
Máġnus marḃ."
Ar ndóiġ,
ba é an ċaoi ar sgiorr na focla sin uaiṫi aċt d’ḟág na
focla céadna an sagart gaḃṫa, mar ṫuig cuid de na saiġdiuirí
Gaeḋilg. D’ḟill siad ar ais isteaċ agus ċuartuiġ
siad an lota agus fuair siad an sagart.
Mar atá ráiḋte,
b’iad saiġdiuirí an Ḃiongamaiġ a ġaḃ é agus tugaḋ
é ina ṗríosúnaċ go caisleán an Ḃiongamaiġ i nIorrus. Ina ḋiaiḋ
sin tugaḋ ar ais é go Baile Uí ḃFíoḋċáin áit a raḃṫar
le
"A Ṁic
Uí Ṁurċaḋa," arsa an sagart leis an té a ḃí ag teaċt
leis an deoċ ċuige, "tá saoġal fada le séan róṁat-sa
agus Flaiṫeas Dé ar deireaḋ. Aċt, a ġiolla úd a ḋóirt
an deoċ, ní ḃéiḋ an ċos sin leat go dtí an uaiġ."
B’ḟíor ḋó.
Ċóṁnuiġ Mac Uí Ṁurċaḋa ag Áit Tiġe Ċonáin
cóṁgaraċ do Ḃéal a’ Ṁuirṫid ina ḋiaiḋ
sin agus fuair sé saoġal séanṁar sonasaċ. Ḃí sé céad agus
ḋá ḃliaḋain déag d’aois nuair a fuair sé bás, agus tá cuid ḋ’á
ṡlioċt i nÁit Tiġe Ċonáin go fóill. Aċt an fear eile,
ṫoisiġ an ċos ag loḃaḋ agus seal gearr ina ḋiaiḋ
sin ṫuit sí loḃṫa ó’n gcolainn.
Tugaḋ an
sagart go Baile Uí ḃFíoḋċáin agus réiḋtiġeaḋ
le
"Is árd
atá splíonaċ sagairt indiu."
"Fainic,"
arsa an tAṫair Máġnus ’ġá ḟreagairt, "tiocfaiḋ
do lá féin agus ní ḃéiḋ ḟios ag aoinne cé’n sórt bás a ġeiḃfeas
tú."
Lytell a b’ainm
do’n tsaiġdiúr a ḃí ag magaḋ faoi’n tsagart agus tamall gearr
ina ḋiaiḋ sin cailleaḋ é ar an tsléiḃ i
Ba é an ċéad
tuairisg a fuarṫas ar a ḃás, na madaiḋ a ḟeiceál ag teaċt
anuas taoḃ an tsléiḃe agus cnáṁa daonda leo. Ṫoisiġ
an cuartuġaḋ annsin agus fuarṫas an corp. D’aiṫniġeaḋ
éadaiġe an ḟir aċt ba ḃeag de’n ċolainn a ḃí
fágṫa. Níor dearnaḋ a ḋaṫ aċt uaiġ a ḋéanaṁ
san áit a ḃfuarṫas an corp agus é a ċur ann san áit a ḃfuil
an uaiġ go
Croċaḋ
an tAṫair Máġnus ar ċrann-ṁeaḋċain an ṁargaiḋ
i mBaile Uí ḃFíoḋċáin ar an oċtṁaḋ lá de Ṁeiṫeaṁ
sa mbliaḋain 1799, i
1
Tá
a ċolann sa talaṁ
Is
a anam i ḃFlaiṫeas,
Faoi
ċúram na
Na
n-asbal is na naoṁ;
Is
gan cosg le
Aċt
ag agairt na Tríonóide,
Éire
a ṡaoraḋ
Ó
ġangaid ’s baoġal.
2
Tá
an Ṁaiġdean ina ḟoċair,
Agus
Seosaṁ a céile
Ag
éagcaoint go faḃaraċ
Leaṫtrom
na nGaeḋeal
Atá
faoi ḋuiḃeaċan creidiṁ,
A
ṫáinig go hÉirinn,
I
soisgéal neaṁ-ṫairḃeaċ,
I
nGall-ḃriaṫra béil.
3
Croċaḋ
an sagart,
Is
céasaḋ na céadta,
Marḃuiġeaḋ
na mílte
Le
géar-smaċt ’s cráḋ,
Nuair
nár ṫréig siad a gcreideaṁ
Ar
ṫoiseaċ na féile,
Is
an Ṁaiġdean a ṡéanaḋ
Ar
ṡon pálaiġe mná.
4
Ḃí
an soisgéal seo i ḃfolaċ
Ó
aimsir na Páise,
Go
dtí tráṫ an tsean-ṗéintéir
Ag fimíneaċ tréan,
Gur ḃrostuiġ an donas é
A
ḋul i
Agus an Bíobla a aṫruġaḋ
’Réir a ḋroċ-smaointe féin.
Tá an sgéal uilig faoi ḃeaṫa agus bás an
tsagairt Ġaeḋealaiġ agat anois, a léiġṫeoir, ċoṁ
cruinn agus fuair muid féin é agus ó ṫárla ag tráċt ar ṡagairt
muid, ḃéarfaiḋ muid duit anois sgéal a fuair muid faoi ṡagart
eile a ṫug a anam ar ṡon an ċreidiṁ i nAcaill san am
fadó. Ba é an seanċaiḋe céadna, go saoġluiġiḋ Dia é,
a ṫug an sgéal seo ḋúinn ċoṁ maiṫ, agus d’ḟág
sin go raiḃ sé mall go maiṫ an oiḋċe sin nuair a d’ḟág
muid Dúṁaċ Cinn Aille, aċt má ḃí féin ní raiḃ lá aiṫreaċais
orainn faoi, mar go raiḃ stór maiṫ seanċais againn ó Ṁac
Uí Ġallaċuḃair, an seanċaiḋe.
I
"I ḃFAD
ó ṡoin nuair a ḃí na Dliġṫe Pianaṁla ina lán-neart
i nÉirinn agus an tóir ar ċléir na tíre, ḃí duine de na Gallaċuḃair
as Acaill ina ṡagart suas amaċ an tír. Aċt nuair a ṫáinig
an tóir i gceart ar na sagairt b’éigean dó a ṗaráiste féin a ḟágáil
agus imṫeaċt ar a ṡeaċaint. Ṫarraing sé siar ar
Acaill, a áit ḋúṫċais, agus é ar intinn aige fanaċt ann
faoi ċoim go dtigeaḋ maoluġaḋ ar ġéire na ndliġṫe
agus aṫruġaḋ ar an tsaoġal.
Ḃí drioṫáir
dó a ḃí pósta ar ṁnaoi as Tír an Áir ina ċóṁnuiḋe
i nDuḃ Aċa ṫiar i
Pluais í atá ag
dul i ḃfad isteaċ i
Ó’n áit
iargcúlta seo ṫéiġeaḋ an sagart amaċ de ṡiuḃal
oiḋċe ag freastal agus ag frioṫáil ar ṁuinntir na
mbailte ṫart air agus d’ḟilleaḋ sé ar ais roiṁ an
maidneaċan go dtí a ṗluais féin. Ní raiḃ ḟios ag neaċ
beo san áit cá raiḃ an sagart i ḃfolaċ, aċt ag a ḋrioṫáir
féin aṁáin. Ċongḃuiġ seisean an rún seo ó
Nuair a ḃí
an sagart corrlaċ le bliaḋain sa bpluais ḃí corr-spiadóir ag
teaċt isteaċ go hAcaill, mar ċuaiḋ an sgéal amaċ ar ċaoi
eicínt go raiḃ an tAṫair Ó Gallaċuḃair i ḃfolaċ
ann i
B’iomḋa
sin uair ar ċuir sé fainic ar an tsagart agus ar ċóṁairliġ
sé é gan a ḃeiṫ ró-ḋána agus gan a ḃeiṫ ag dul
amaċ imeasg na ndaoine aċt díreaċ nuair a ḃéaḋ an
call go géar leis. Ṁíniġ sé ḋó go mion agus go minic an baoġal
a raiḃ sé ’ġá ċur féin ann agus an caṫuġaḋ mór
a ḃí san airgead agus ċoṁ géar agus a ḃí luċt an
dliġeaḋ ar lorg eolais. Ġlac an sagart a ċóṁairle
agus ina ḋiaiḋ sin ba rí-annaṁ a d’ḟágaḋ sé a ṗluais
ċor ar biṫ aċt aṁáin le cead a ḋrioṫára.
Timċeall
an ama seo ṫáinig cipe saiġdiuirí go hAcaill agus ċuir siad fúṫa
i
Aċt cébí
ar biṫ, maidean aṁáin d’éiriġ drioṫáir an tsagairt i ḃfad
roiṁ an lá le dul go dtí an ṗluais ar cuairt ċuig a ḋrioṫáir.
Níor ṫúisge glanta as an teaċ é ná ḃí a ḃean ina suiḋe.
Lean sí a fear i ngan ḟios dó go ḃfeiceaḋ sí céard a ḃí
ar bun aige. Ar ndóiġ níor ḃ’ḟada go ḃfuair sí fios fáṫa
na moiċ-éirġe agus nuair a fuair, ar ais léiṫe agus stop ná
moill ní ḋearna sí gur ḃain sí bearaic na saiġdiuirí amaċ
agus gur innis sí ḋóiḃ gaċ a ḃfaca sí ó ṫús go
deireaḋ. Níor ṡásuiġ an méid sin í, mar d’ḟan sí go raiḃ
na saiġdiuirí réiḋ agus ṫreoruiġ sí iad go barr na
Ṫíos sa
bpluais ḃí an drioṫáir ag fágáil sláin ag an tsagart agus ag cóṁairliuġaḋ
ḋó a ḃeiṫ ar a aire go géar agus nár ḃaoġal dó. Ba
ḃeag a ṡíl ceaċtar de’n ḃeirt go raiḃ an ḟeall
déanta agus go raiḃ na saiġdiuirí faoi seo ag barr na
Níor ḃ’ḟéidir
leis a ḋaṫ a ḋéanaṁ aċt glaoḋaċ i
Ġlaoiḋ
siad ar an tsagart filleaḋ ar ais agus ġeall siad dó naċ
n-imreoċaḋ siad aon ḟeall air agus go leigfeaḋ siad saor
le
Níor ṡásuiġ an méid sin iad. Ċas siad
leis an drioṫáir go raiḃ seisean ag caḃruġaḋ le
duine a ḃí ag iarraiḋ éaluġaḋ ó’n dliġe agus ṫug
siad leo ina ṗríosúnaċ é. Cuireaḋ an dliġe air agus
cuireaḋ ṫar sáile go deo é. Níor leag sé súil ar Acaill ní ba ṁó.
Ṫug na saiġdiuirí ceann an tsagairt leo aċt d’ḟág siad an
ċolann annsin ar an mbán ina ndiaiḋ. Ba ċuma leo aċt an
cruṫuġaḋ a ḃeiṫ aca gur cuireaḋ an sagart ḋ’á
ċois.
Amaċ faoi ṁeaḋon lae fuair muinntear na
Ó’n maidin sin ní raiḃ tráċt ná tuairisg ar ḃean
an drioṫára ar an oileán, aċt aṁáin gur innis na saiġdiuirí
guraḃ ise a ṫug an
Ḃí sé
soiléir go raiḃ bród ar an tseanċaiḋe faoi go mba sagart ḋ’á
ṡloinneaḋ féin a ḃí i gceist aige sa sgéal mar go mba ṁinic
a ṫug sé le fios dúinn go mba duine de na Gallaċuḃair é, agus
a ḃeag nó a ṁór de’n ṁaoiḋeaṁ le
"Ḃfuil
aon ċruṫuġaḋ nó coṁarṫa anois ṫiar ag
na
"Tá díreaċ,"
ar seisean, "cruṫuġaḋ a ṁairfeas ḟad is beo
duine i nAcaill. Tá ‘Pluais an tSagairt’ go fóill ann le feiceál ag feara Fáil
agus leanfaiḋ an
D’ḟág
muid slán ag Mac Uí Ġallaċuḃair i ndiaiḋ ár mbuiḋeaċas
a ġaḃáil go fial leis agus ṫarraing muid siar ar an gCaol
aríst, áit ar ḟan muid an oiḋċe sin. Ba ṁall a ċodluiġ
muid an oiḋċe ċéadna mar ḃí muid ag cíoraḋ agus ag
spíonaḋ gaċ a raiḃ cluinte agus feicṫe againn ar feaḋ
an lae, agus ag leagaint amaċ céard a b’ḟearr a ḋéanaṁ
ar maidin. Ar an gcaoi sin níor airiġ muid go raiḃ sé amaċ doiṁin
san oiḋċe nuair a ċuaiḋ muid a ċodlaḋ.
Gráinne Ní Ṁáille
- A bunaḋ - Na Flaiṫḃeartaiġ - Na Máilliġ - Na
Búrcaiġ - Eaċtra Ġráinne - "Diaḃal an Ċorráin"
- "Caiptín Ó Máille."
ḂÍ duine cáileaṁail
eile ar ċuala muid sgéalta fánaċa fúiṫe ó am go
D’éiriġ
linn go seoiġ. I
Le linn Eilís a
ḃeiṫ ina ḃainríoġain ar Ṡasana, ḃí, i n-iarṫar
Ċonnaċt, bean ċalma ar a dtugtaoi Gráinne Ní Ṁáille. B’inġean
do Eoġan Ó Máille í agus ḃí "Duḃ-Daraċ" mar
leas-ainm air-sean. Ḃí caḃlaċ láidir ar an ḃfairrge aici
ó Oileáin Árann go cuan Ḋún na nGall agus ar ḟad an ċósta sin
tá, annseo agus annsiúd, foṫraċa na gcaisleán a ḃí aici.
Gadaiḋe
mara a b’eaḋ a
Ṁair sí ins an aois a mbíoḋ an ġadaiḋeaċt
ar muir ar siuḃal go tréan agus san am a mbíoḋ earraiḋe ḋ’á
smugláil isteaċ go iarṫar na hÉireann ó’n ḃFrainnc agus ó’n
Spáinn agus ó ṫíorṫa eile ċoṁ maiṫ. Ḃíoḋ
Gráinne agus a caḃlaċ san áirdeall ar na longa smuglála seo agus ġlacaḋ
sí seilḃ ar gaċ ceann ḋíoḃ dá gcastaoi uirṫi. Ḋíolaḋ
sí féin na
Aċt ní ar luingeas na Spáinne ná na Frainnce a ḃí
an tóir uilig aici. Ba iomḋa foġa a ṫugaḋ sí faoi
luingeas tráċtála Ṡasana ċoṁ maiṫ. Ḃí sí ag
déanaṁ creaċa ċoṁ mór sin ar ṫráċtáil Ṡasana
san iarṫar gur ṫairg riaġaltas na tíre sin £500 le
Ḃí sí pósta faoi ḋó. Doṁnall Ó Flaiṫḃeartaiġ
a b’ainm do’n ċéad ḟear a ḃí aici. Ba duine de Ḟlaiṫḃeartaiġ
ṁóra Ċonamara é agus fear a ḃí tugṫa do ċogaḋ
agus do aċrann ċoṁ mór léiṫe féin. Níl aon eolas gur fiú
le faġáil ó ṡeanċaiḋṫe Acla ar an ḃFlaiṫḃeartaċ
i ndiaiḋ an ṗósta. Nuair a cailleaḋ é ṗós sí duine de
na Búrcaiġ a raiḃ go leor de Ġailliṁ agus deisceart Ṁuiġeo
aige. Ar an gcaoi sin fuair sí an ċúṁaċt agus na caisleáin a ḃí
aici, ní
Ḃí go maiṫ
go dtáinig an Biongamaċ go Connaċt mar uaċtarán ar an gcúige. Ḃí
Gráinne ar ċeann de na náiṁde ba ċúṁaċtaiġe a ḃí
roiṁe agus ḟad agus ḃí sí i
Ní
Ba duine de na Máilliġ céadna an Caiptín Ó Máille
sin a ḃfuil a ċuiṁne go glas go fóill ṫart ar ċóstaí
Ṁuiġeo agus ar Ċonndae na Gailliṁe agus ċoṁ
fada ó ḋeas le Conndae an Ċláir. Ḃí sé ina smuglaer cáileaṁail
agus b’iomḋa sin gáḃaḋ a ndeaċa sé ṫríd agus é ag
taḃairt luċtaí fíona, síoda, tobac agus earraiḋe eile de’n ċineál
sin anall ó’n Eoraip gan cáin ar biṫ a íoc. Ba ṁinic a ḃíoḋ
an tóir go géar air aċt níor ceapaḋ ariaṁ é. Tráṫ aṁáin
agus é ina ṡean-ḟear ḃí sé ag teaċt ó’n Spáinn le luċt
nuair a spréaċ sé ina stoirm air ar ċósta Ċonamara. Cuireaḋ
i dtír an long agus briseaḋ ar na cairrgreaċa í. Ṫáinig sé
féin agus an ḟuireann slán aċt níor ṫaoḃuiġ sé an ḟairrge
ní ba ṁó. Boċtuiġeaḋ é ina ḋiaiḋ sin go
mb’éigean dó dul isteaċ go teaċ na mboċt i gCaṫair na Mart
agus b’ann a cailleaḋ é.
Níl léiġeaḋ ar a ḃfuil de sgéalta fánaċa
ag seanċaiḋṫe Acla agus Iorruis faoi Ġráinne Ní Ṁáille,
agus mur’ gcuirtear leo san innseaċt ní baintear tada ḋíoḃ.
Timċeall an ama a raiḃ sí ina neart ṫug Eilís, bainríoġan
Ṡasana, cuireaḋ ḋi a ḋul anonn ċuici ar cuairt. Ṡíl
Eilís go mb’ḟéidir go n-éireoċaḋ léiṫe a ḋéanaṁ
le plámás agus bladar an rud a ṡáruiġ uirṫi a ḋéanaṁ
le láṁ-láidir, sé sin géilleaḋ a ḃaint de Ġráinne. Aċt
níor ċríonna an cat ná an coiméad. Ḃí baraṁail ṁaiṫ
ag Gráinne cé’n gnaiṫe a ḃí ḋi ṫall agus ar an áḋḃar
sin ḃí sí réiḋ leis an ḃfód a ṡeasaṁ fiú aṁáin
ṫall i Lunndan.
Ġléas sí a caḃlaċ agus sgód níor ṫarraing
sí gur ḃain sí Lunndan amaċ. Ḃí Eilís láġaċ go leor
léiṫe aċt níor ṫeasbáin Gráinne mórán uṁlaiḋeaċta
ḋi. Ní go ró-ṡásta a ḃí Eilís le iomċur agus neaṁ-spleáḋaċas
Ġráinne aċt nár leig sí sin uirṫi. Ṫarraing sí ċuici
an plámás ag súil go ngéillfeaḋ Gráinne aċt b’in a raiḃ ḋá
ḃarr aici. Ḃí Gráinne ċoṁ teann léiṫe féin agus
bogaḋ ní ḋéanfaḋ sí. Nuair a ḃí sáruiġṫe ar ġliocas
agus bladar Eilíse ġeall sí do Ġráinne dá ngéilleaḋ sí, go
ndéanfaḋ sí bainríoġan fúiṫe féin di agus go dtiúḃarfaḋ
sí saiḋḃreas agus talaṁ ḋi. Ṫáinig ruiḃ
feirge ar Ġráinne nuair a ċuala sí sin agus d’ionnsuiġ sí Eilís ṫall
ar a
"Naċ dána an ṁaise ḋuit é,"
arsa Gráinne léiṫe, "a ráḋ go ndéanfá bainríoġan díom-sa,
ná cé’n ceart atá agat a leiṫeide a ráḋ? Ḃí mise ’mo ḃainríoġain
róṁat féin agus do ḋuḃṡlán mé a ċur faoi smaċt.
Tusa
Bainríoġan Ṡasana agus mise Bainríoġan an Iarṫair agus is
beag mo ḃeann ort."
Leis sin d’ḟág sí Lunndan agus d’ḟill sí aḃaile.
Ar an mbealaċ aḃaile ḋi ṡéid sé
ina stoirm agus b’éigean di cur isteaċ go cuan Ḃeann Éadair gur leig
an stoirm faoi. Ċuaiḋ sí féin agus cuid ḋ’á
Cuireaḋ an tóir uirṫi aċt ḋiúltuiġ
sí an gasúr a ṫaḃairt ar ais go ngealltaoi ḋi go ḃfágfaiḋe
doirsí agus geataí an ċaisleáin fosgailte ag tráṫ béiliṫe agus
fáilte agus féile a ḃeiṫ le faġáil ann ag "taistealaiḋṫe
ṫriallta an róid" ina ḋiaiḋ sin. Deirtear gur tugaḋ
an ġeallaṁaint agus go raiḃ áit ar leiṫ san gcaisleán a
mbéaḋ biaḋ le faġáil i
Ḃí caisleán, nó dún-ṗort aici i gCill Daṁnait,
an
Is féidir an
rud céadna a ráḋ faoi’n gceann a ḃí aici i nDún Áṫa i
Ar ċuma ar
biṫ is cosaṁail ó’n tseanċas go raiḃ réim na Máilleaċ
mar ṫaoisiġ i nAcaill agus i nÚṁaill ṫart nuair a
cailleaḋ Gráinne. Mar atá ráiḋte, ṫáinig easaontas idir na
Máilliġ agus na Búrcaiġ nuair a sgar Gráinne agus a fear,
"Risteard an Iarainn" mar a ṫugtaoi air, ó ċéile. Lagaiġ
sin na Máilliġ go mór agus nuair a ṫáinig an Biongamaċ go Connaċt
ní raiḃ na Máilliġ ina líon-ċaṫa ḋó, cé nár leig
siad ordlaċ leis go bog gur sáruiġeaḋ orṫa.
Timċeall
an ama a dtáinig an Biongamaċ go Connaċt ḃí taoiseaċ tréan
calma i gCorrán. Ba duine de ṡlioċt na Máilleaċ é agus tá baraṁail
ag cuid de na seanċaiḋṫe go mba mac ar ḋíoṁaoineas
do Ġráinne é. Deir cuid eile go mba drioṫáir ḋí é aċt
cébí sin de, níl aiṁreas naċ raiḃ sé ann, mar is iomḋa
seanċas atá faoi san gceanntar sin. "Diaḃal an Ċorráin"
a ḃí mar leasainm air agus más ion-ċreidṫe an seanċas
faoi, ba treoraiḋe glic agus saiġdiúr calma a ḃí ann.
Nuair a ṫáinig
na Brúnaiġ go Conndae Ṁuiġeo i dtoiseaċ ṡocruiġ
siad i ndeisceart an ċonndae agus nuair a ḃí siad bunaiġṫe
i gceart annsin tugaḋ Acaill, mar a ḃí sí an tráṫ sin, dóiḃ.
Ċuala Seán Brún, sé sin an ċéad duine ḋíoḃ a ṫáinig,
ċuala sé tráċt ar "Ḋiaḃal an Ċorráin" agus
ṡocruiġ sé searsa a ṫaḃairt go hAcaill ag súil go
mbainfeaḋ sé géilleaḋ de "Ḋiaḃal an Ċorráin"
agus go gcuirfeaḋ sé an ríoġaċt sin faoi smaċt. Ċuala
taoiseaċ an Ċorráin go raiḃ an Brúnaċ le teaċt agus ṫoisiġ
sé féin ag stócáil agus ag réiḋteaċ mar naċ raiḃ dúil
aige aon ċuid ḋ’á ríoġaċt a leigint uaiḋ go bog.
Nuair a fuair sé an sgéal go raiḃ an Brúnaċ ar ḃealaċ ag
teaċt, ċruinniġ sé féin a arm agus ċuaiḋ sé i
Casaḋ an
dá arm ar a ċéile ag Tír an Áir, áit atá ar an taoḃ ṫoir de Ṁaolraiṫniġe.
Tugaḋ caṫ fuilteaċ fíoċṁar annsin a ṁair trí
lá agus deirtear naċ ḃfuil léiġeaḋ ná innseaċt ar an
tsléaċt a rinneaḋ ann. Ḃí an ḃuaiḋ ag "Diaḃal
an Ċorráin" aċt má ḃí, ċeannuiġ sé go daor é.
Rinneaḋ príosúnaċ de Ṡeán Brún agus croċaḋ é ar an
gcnoc cóṁgaraċ do’n áit a ḃfuil an teaċ ṗobail i
dTír an Áir anois. Níor ṫug na Brúnaiġ iarraiḋ eile ar Acaill
go ceann céad bliaḋan ina ḋiaiḋ sin. Tá furṁór na seanċaiḋṫe
ar aon intinn gur i ngeall ar an marḃuġaḋ agus an sléaċt
a rinneaḋ san gcaṫ sin a fuair an áit sin an
Ḃí caisleán
láidir ag na Búrcaiġ ar oileán ar Loċ Measga. Caisleán na Cailliġe
a b’ainm ḋó agus d’ionnsuiġ an Biongamaċ é. San tráṫ sin ḃí
na Máilliġ agus na Búrcaiġ guala ar ġualainn le ċéile agus
iad ag tarraingt go maiṫ le ċéile agus gan aon dúil aca ḃeiṫ
faoi ġéilleaḋ ag Sasana. Ba é "Diaḃal an Ċorráin"
a ḃí ag cosaint an ċaisleáin a ḃí ar an oileán agus cé gur ċaiṫ
an Biongamaċ a ḋíċeall go dúṫraċtaċ le
Más fíor gaċ
a
Ní
Ḃí triúr
clainne ag Gráinne - Máire, Murċaḋ agus Eoġan - leis an ḃFlaiṫḃeartaċ
agus nuair a ṫáinig Eoġan i n-aois ṗós sé cailín de na Búrcaiġ.
Ḃí cúṁaċt agus caisleáin ag na Búrcaiġ seo ṫart ar Ċuan
Moḋ, agus ċoṁ fada soir le Caisleán a’ Ḃarraiġ. Ṗós
Máire, inġean Ġráinne, duine de na Búrcaiġ céadna a raiḃ
caisleán Ċarraig a’ Ċaḃlaiġ aige agus ceann eile ar an
gCorrán. Ba é seo an fear a dtugtaoi "Diaḃal an Ċorráin"
air agus níor de ṡlioċt na Máilleaċ é ċor ar biṫ aċt
go raiḃ gaol tré ṗósaḋ aige leo. Ṗós Gráinne í féin
duine de na Búrcaiġ ċoṁ maiṫ nuair a cailleaḋ an
Flaiṫḃeartaċ agus do réir seanċas Ḃaile Ċruaiċ
b’in é an ċaoi a raiḃ an cairdeas idir na Máilliġ agus na
Búrcaiġ a d’ḟág iad ċoṁ cúṁaċtaċ agus ḃí
siad i gConndae Ṁuiġeo.
Ar ċuma ar
biṫ ba ċúṁaċtaċ an dream iad na Máilliġ agus
maireann a gcliú go
CAIPTÍN Ó MÁILLE
1
An ċéad lá
de ṁí Ḟóġṁair a ċroċamar ár seolta
Ag tarraingt ar
na cóstaí úd ag tóin an Ḃunnáin siar,
Ṫart
annseo le Cliarṫa agus Acaill Ḃeag taoḃ ṫiar ḋe
Is go hInis
Tuirc ḋá dtriallaḋ, ḃéaḋ áirdeall orainn ann,
Ṫart le
Rinn na Maoille, síor ag Cruaċ na Caoile,
An Cloigeann le
Ná gur ḋóirteamar
le fánaiḋ, fríd ḟairrge is í ag cáṫaḋ,
Gur ṡroiċeamar
an Ráiṫċe, mar is ann a ḃí ár dtriall.
2
Ag síneaḋ
ḋúinn le hÁrainn, ṁéaduiġ orainn gála
Ḃí cúrsaí
istiġ i dtráṫ againn, is níor ṫráṫ failliġe é;
D’árduiġ sé ’na ḟeoċan agus as sin ’un na
gaoiṫe móire
Gur ċroċamar na seolta, is níor ṁór dúinn
é i
Ḃí an ḟairrge ag géimniġ agus las na
tonnta tréana,
Ḋorċuiġ na spéarṫaí agus ṁéaduiġ
ar an gceo;
Is ḋá mbéaḋ cainnt ag na clárṫaí,
d’innseoċaidís sgéal cráiḋte
Faoi ċoṁ
gar is ċuaiḋ an bás dúinn is gan eadrainn aċt iad.
3
Ḃí crú na
luinge i
Ag dúil le caḃair
a ḋéanaṁ is gan ṁaiṫ ar biṫ ḋóiḃ ann,
Aċt duḃairt
mé leo i dtréan-ġuṫ go ndéanfainn gaċ a ḃféadfainn
Le
Ḃí mo láṁa
feannta stróicṫe go síorruiḋe tarraingt rópaí;
Tá’n craiceann
uilig tóigṫe amaċ ó alt is cnáiṁ.
Aċt má’s é
an bás a ġeall Mac Dé ḋúinn, cia’n gar atá ’ġá ṡéanaḋ,
Aċt a ḋul
go Flaiṫis Dé ḋúinn ar aon stáid aṁáin.
4
Ag teaċt
dúinn go hÉirinn, ḃí fíon is branndaí is tae linn,
Tobac ’gus
Píosaí fada síoda agus sgeafanna ḋá ḋaoire,
Cébí í féin is
mian liom, is di ṡínfeas mé mo láṁ.
Mo ṡoiṫeaċ
boċt tá brúiġte ó earainne go glúiní,
A cuid boltaí
gur lúbaḋ iad is ní náire ar biṫ ḋi é,
Aċt anois
ó lag an feoċan, is go ḃfuaireamar an ċóir ṁaiṫ,
Críoċnuiġmuist
an
5
Nár ṁór
an cliú is an
Is gan againn
ann aċt náṁaid róṁainn is ’nár ndiaiḋ,
Ḃí water-guards san áirdeall agus póilíos le
Revenue na
Ḃí cutters, beag is mór ann, píolótaí sanntaċ’ leoḃṫa,
Luingseaċa
Rí Ṡeoirse sa tóir uilig ’mo ḋiaiḋ,
Aċt is
mise Seoirse Ó Máille, fear maiṫ de ċineál Ġráinne,
A ċuireaḋ
i dtír mo luċt go sásta, is ná raiḃ maiṫ aca ḋá ċionn.
Tiġearnaí
talaiṁ - Muinntear Brún - Muinntear Uí Ḋoṁnaill - Muinntear Ṁic
Loċlainn - Muinntear Ṁic Ċormaic - ’Liam Píce - Iarla Ċáḃáin
- "Cailleaċ a’ Valley."
ḂÍ fúinn ó casaḋ go
hAcaill muid tuairisg a ḟaġáil faoi na tiġearnaí talaiṁ
ba ṁó cliú a ḃí ann ó aimsir na Máilleaċ anuas agus an
Ar ċuma ar
biṫ, do réir mar tuigtear ó’n tseanċas, b’iad muinntear Uí Ḋoṁnaill
agus na Brúnaiġ an dá ḋream ba ṁó a raiḃ dúiṫċí
aca i nAcaill i ndiaiḋ réim na Máilleaċ a ḃeiṫ ṫart.
I gCaṫair na Mart a ḃí cóṁnuiḋe ar na Brúnaiġ agus
i mBaile Uí ḃFíoḋċáin a ċóṁnuiġ muinntear Uí Ḋoṁnaill.
Tá slioċt an dá ḋream sin ins na
Ba le muinntir Ṁic
Loċlainn cuid ṁór de leiṫ-innse an Ċorráin, Bun a’ Ċorraiġ
agus Tóin a’ tSean-Ḃaile. Deirtear gur as Albain a ṫáinig siad seo
aċt ’sé baraṁail cuid de na seanċaiḋṫe gur ó Ċúige
Ulaḋ a ṫáinig siad go hAcaill. Ba Caitiliciġ iad agus boċtuiġeaḋ
iad sa gcaoi go mb’éigean dóiḃ glanaḋ as Acaill agus ba dream de ṁuintir
Ṁic Ċormaic a fuair seilḃ ar na
Taoḃ amuiġ
de’n ċuid sin d’Acaill a ḃí ag muinntir Ṁic Loċlainn agus
ag muinntir Ṁic Ċormaic ina ndiaiḋ, ba leis an Doṁnallaċ
an ċuid eile ḋe aċt Dún Iḃir ar ndóiġ, agus uaċtar
Acla. Ba le duine darḃ’ ainm ḋó Uilliam Píce an ċuid sin de’n
oileán atá le
Ní mór naċ
ionann an sgéalaiḋeaċt atá faoi imṫeaċtaí na dtiġearnaí
seo agus an seanċas atá faoi
Ṫuas i
Mar aduḃraḋ, cuireaḋ as seilḃ
muinntear na hAilte agus d’imṫiġ siad go
Ṫíos i
B’éigean do na
daoine glanaḋ leo agus a
Is doiliġ
raḋarc ċoṁ duḃ-brónaċ truaiġṁéalaċ
a ḟeiceál le "baile bánuiġṫe." Cá ḃfuil an té
sin a ḟeicfeas a leiṫeide naċ mborann a ċuid fola ina ċuisleaċa
nuair a smaoiniġeann sé ar an am a raiḃ aiṫreaċa cneasta
agus máiṫreaċa gráḋṁara ag obair agus ag saoṫruġaḋ
as láṁa a ċéile le
Deir an sean-ḟocal
naċ ceart luċt luinge a ḃáṫaḋ i ngeall ar ḋuine
aṁáin. ’Sé an ċaoi ċéadna é leis na tiġearnaí talaiṁ.
Ní cóir a ḃeiṫ sa ṁilleán ró-ṁór orṫa uilig mar ḃí
corr-ċeann aca, cé go mba fíor-ċorr-ċeann é, a raiḃ an ċneastaċt
agus an Gráḋ-Dia ann agus a rinne cion fir le caḃruġaḋ
le
Tá ḟios
ag an léiġṫeoir faoi seo go raiḃ muinntear Ṁic Loċlainn
ina dtiġearnaí ar Ḃun a’ Ċorraiġ agus Tóin a’ tSean-Ḃaile
agus go mb’iad muinntear Ṁic Ċormaic a raiḃ seilḃ aca ar
Ċorrán. Tá na seanċaiḋṫe san dá ċeanntar seo go
fóill ag maoiḋeaṁ naċ raiḃ i gceiṫre ċeárda
an ċonndae tiġearnaí a ḃí ċoṁ fial leis an dá ḋream
atá luaiḋte ṫuas. Níl sé le cur ina leiṫ i gceaċtar de’n
dá áit gur ċuir siad aoinne ḋ’á dtionóntaí ariaṁ as seilḃ.
Aċt tá sé sa tseanċas fúṫa gur ċaḃruiġ siad ċoṁ
mór sin leo i
Annsin timċeall
na bliaḋna 1853, nó mar adeir an seanċaiḋe, "sé nó seaċt
de ḃliaḋanta i ndiaiḋ an droċ-ṡaoġail,"
fuair an tÁrd-Easbog Seán Mac Éil seilḃ ar Ḃun a’ Ċorraiġ
nuair a d’ḟág muinntear Ṁic Loċlainn é. Ċuir sé
mainistear ar bun ann i
Nuair a d’ḟág
muinntear Ṁic Loċlainn Tóin a’ tSean-Ḃaile b’é Iarla Ċáḃáin
an ċéad duine eile a fuair seilḃ air. Ina ḋiaiḋ sin ṫáinig
duine de ċlainn Ṁic Ḋoṁnaill i seilḃ. Níor ċaiṫ
an fear sin ṫar seaċtṁain i nAcaill aċt d’ḟan a ḃean,
an Ḃaintiġearna Ṁic Ḋoṁnaill, nó mar a ṫugtaoi
uirṫi i nAcaill "Cailleaċ a’ Valley,"
ann go raiḃ sí go mór i
Bunuiġeaḋ
dúiṫċe eile i nAcaill nuair a fuair Eduard Nangail seilḃ ar an
tSléiḃ Ṁóir ó’n Doṁnallaċ. "Misiún Acla" a
b’ainm do’n dúiṫċe seo nó do’n dream a ḃí ’ġá stiúraḋ.
Fuair an "Misiún" greim i dtoiseaċ ar an tSléiḃ Ṁóir
agus leis an am ba leo íoċtar Acla uilig, Caiseal, Maoileann agus Polraiṫniġe.
Ḃí sé de ċuspóir ag luċt stiúrṫa an "Ṁisiuin"
an oiread talaiṁ a ḟaġáil i nAcaill agus a ṫiocfaḋ
leo agus muinntear Acla a ṁeallaḋ annsin ó’n ḃFíor-Ċreideaṁ
agus Protustúnaiġ a ḋéanaṁ ḋíoḃ. Má ḃíonn
beagán foiġde agat linn, a léiġṫeoir, ḃéarfamuid iarraiḋ
imṫeaċtaí an "Ṁisiuin" i nAcaill a ṫaḃairt
ḋuit annseo, do réir mar a ċnuasaiġ muid féin é ó ṡeanċaiḋṫe
an oileáin gan a ḋul ró-ċruinn ná go bun na sprioga san sgéal.
Roiṁ
an Ġorta - Teaċt Nangail - Bunuġaḋ an "ṁisiuin"
- Imṫeaċta an "ṁisiuin" - An "Achill Herald" - Meaṫ an "ṁisiuin"
- A ḋeireaḋ.
MÁS mian linn eolas cuimsearḋa
cruinn a ḟaġáil ar imṫeaċtaí an "ṁisiuin"
i nAcaill, ní mór dúinn léim ġlan-osgarḋa a ṫaḃairt siar
céad bliaḋain nó b’ḟéidir beagán le
An tráṫ
sin ní raiḃ an
Ḃí go maiṫ
go dtáinig an ganntanas ar fud na tíre agus gur loic a gcuid fataí ar ṁuinntir
Acla, agus annsin b’éigean dóiḃ a ḃeiṫ i muiniġin na
déirce. Ṫigeaḋ min ḃuiḋe agus biaḋ eile isteaċ
ċuig an oileán le roinnt orṫa seo a ḃí ina ċall agus cé
go mba ṁaiṫ ann é an corr-uair a ṫigeaḋ sé, ba gearr a ṫéiġeaḋ
sé orṫa. Ar ċuma ar biṫ ḃí siad ag roiġineaḋ
leo agus iad ag dúil ’ċuile lá go dtiocfaḋ aṫruġaḋ ċun
feaḃais ar an tsaoġal ná fóirṫín ó ċeárd eicínt orṫa.
Tuigfiḋ an léiġṫeoir uaiḋ seo go mb’olc an ḃail a ḃí
ar ṁuinntir Acla an
Casaḋ
isteaċ go hAcaill an
Míniġeaḋ
agus tugaḋ le fios ar ṗáipéirí agus ag cruinniġṫe ar fud
na tíre seo agus i Sasana go raiḃ na daoine boċta seo ag faġáil
ḃáis leis an ocras agus naċ raiḃ ag teastáil aċt airgead
le tárrṫáil a ṫaḃairt ḋóiḃ agus iad a ṫeagasg
sa gcaoi go gcaiṫfeaḋ siad uaṫa na nósaí págántaċta a ḃí
ḋ’á gcleaċtaḋ aca. Ḃí daoine le faġáil i Sasana a ċreid
gaċ ar duḃraḋ ins an mbollsgaireaċt seo a craoḃsgaoileaḋ
faoi ṁuinntir Acla, mar nár ṫuig siad i gceart an sgéal mar a ḃí
sé i nAcaill agus ġlac siad leis an tuairisg a cuireaḋ os a gcóṁair.
Iad seo a raiḃ
airgead aca ṫug siad go fial uaṫa é leis an sgéim a ḃí ar
intinn ag Nangail a ṫaḃairt ċun críċe. Ar an gcaoi sin
d’éiriġ leis airgead a ḟaġáil go fairsing le dul ar aġaiḋ
le
Timċeall
trí bliaḋna i ndiaiḋ a ċéad ċuairt go hAcaill d’ḟill
Nangail aríst air agus ’ċuile ṡórt i gcaoi agus i gcóir aige le
toiseaċ a ċur ar an "misiún" ann. B’ṡin an ḃliaḋain
1834. Ṫíos i
Ba gearr ar an
tSléiḃ Ṁóir é go raiḃ teampall, trí cinn de sgoltaċa,
cisteanaċ ṁór le biaḋ a réiḋteaċ ann agus tiġṫe
eile le
Ṡul a
n-abruiġṫear níos mó faoi ṫoiseaċ an "Ṁisiuin,"
tá taoḃ eile ar sgéal Acla an tráṫ sin gur ċóir a ṁeas
agus léargus a ḟaġáil air. Tá Acaill ar ċeann de na paráistí is
mó i nÉirinn. Indiu tá sé cinn de ṫiġṫe pobail ann. Tá sagart
paráiste agus triúr séiplíneaċ ag freastal agus ag frioṫáil go dúṫraċtaċ
ar an bpobal mór atá aca. I
San iarraiḋ
ḃeag atá déanta annseo le léargus a ṫaḃairt do’n léiġṫeoir
ar an gcineál saoġail a ḃí i nAcaill timċeall céad bliaḋan
ó ṡoin, sé sin timċeall an ama ar bunuiġeaḋ an
"misiún," béiḋ fios aige go mba daoine iad muinntear Acla a raiḃ
an gus bainte asta agus an spiorad geall le ḃeiṫ múċta ionnta
ag an mboċtanas agus díoġḃáil treoir.
Ḃí an ċaoi
agus an deis ag an "misiún" dul ar aġaiḋ leis an obair a ċuir
sé roiṁe mar ḃí an talaṁ le faġáil go réiḋ ag luċt
stiúrṫa an "ṁisiuin" ó ċuid de na tiġearnaí
talaiṁ agus cé nár ró-ṁaiṫ a ṫaiṫniġ sé seo
le muinntir Acla ḃí sé ar a nduḃṡlán focal a ráḋ. Nuair
a ḃí greim ag an "misiún" ar an talaṁ agus luċt a
stiúrṫa ina dtiġearnaí, ní raiḃ mórán de’n ċeart le faġáil
ag na tionóntaí. An té a ġlac le teagasg an "ṁisiuin" agus
a ṫaoḃuiġ leis, fágaḋ i seilḃ a ġaḃaltais
é aċt an té a ċuir troiġ le taca ina aġaiḋ agus a ċlaoiḋ
leis an ḃFíor-Ċreideaṁ caiṫeaḋ as seilḃ é
agus cuireaḋ ina áit an té a ṫréig a ḋúṫċas agus a
ċreideaṁ ar ṁaiṫe leis an maoin.
Is beag má tá
ré ar biṫ i stair na tíre naċ raiḃ daoine le faġáil a ṡanntuiġ
an breab, daoine a ġéill do’n ṗlámás agus do’n ṁeallaḋ
agus a ṫug druim láiṁe do’n dúṫċas agus do’n ċeart.
Ḃí amannta ann ar dearnaḋ seo ar ḃeagán siocair. B’ḟéidir
go mba díoġaltas agus droċ-ċóṁursanaċt ba ċionntaċ
leis amannta. Uaireannta eile an
Ar ċuma ar
biṫ cuireaḋ toiseaċ ar an obair i nDuḃġort agus i
Tráṫ aṁáin,
timċeall dó nó trí de ḃliaḋanta i ndiaiḋ an "ṁisiún"
a ḃunuġaḋ, ḃí os cionn trí ċéad páistí ag freastal
ar na sgoltaċa seo, más fíor do’n tseanċus. Ḃíoḋ biaḋ
agus éadaiġe le faġáil ag na daltaí seo agus caḃair agus tárrṫáil
ḋ’á ḃfaġáil ag a muinntir sa mbaile agus ċuidiġ sin
go mór leis na sgoltaċa. Ḃí gnáṫ-áḋḃair na linne
sin ḋ’á múineaḋ ins na sgoltaċa sin aċt b’é eolas ar an
mBíobla an príoṁ-ċeann. Ní
Aċt iad seo nár ġlac leis an teagasg ḃí
saoġal boċt aca. Ní raiḃ caḃair ná congnaṁ de ċineál
ar biṫ le faġáil aca. Ḃí féaraċ trom le
Ḃí biaḋ agus éadaiġe ḋ’á ḃfaġáil
aca seo a ḃí ag freastal ar na sgoltaċa gaċ áit dá raiḃ
sgoil. Ḃí cisteanaċ ṁór i ngaċ sgoil aca, áit a mbíoḋ
an broċán, an
Cóṁgaraċ do’n áit a raiḃ an sgoil aca i
gCaiseal tá tobar breáġ fíor-uisge ar ṫaoḃ an ḃóṫair
ṁóir, áit a mbíṫí ag faġáil an uisge do’n sgoil. Tugaḋ "Tobar
an Ḃroċáin" air i ngeall air sin agus lean an
Nuair a ḃí
na ceiṫre sgoltaċa atá luaiḋte ṫuas faoi lán-tseoil,
cuireaḋ craoḃ de’n "ṁisiún" ar bun i Maoileann,
baile atá i ndeisceart an oileáin i
Nuair a ḃí
an "misiún" ar bun timċeall trí bliaḋna ṫarraing
Nangail ċuige gléas eile le eolas a ṫaḃairt do’n tsaoġal ṁór
faoi’n ċaoi a raiḃ sé ag dul ar aġaiḋ le
I gcuid de na
cóipeanna de’n ṗáipéar atá le faġáil go fóill níl riġeaċan
saoġail leis an méid áiḋḃéile a ḃí ins na tuairisgí faoi
ḃoċtanas agus faoi ṗágántaċt Acla. Ar ndóiġ ḃí
daoine le faġáil, go mór ṁór i Sasana, a ċreid gaċ ar léiġ
siad ar an "Herald" agus a ṡeol
airgead go fairsing anall ċuig Nangail le cuidiuġaḋ leis. Ḃí
an páipéar seo le faġáil i
Páipéar beag a ḃí ann agus i mBéarla a ḃí sé
clóḋ-ḃuailte. San am a dtáinig sé amaċ i dtoiseaċ ba ḃeag
glaoḋaċ a ḃí air i nAcaill mar naċ raiḃ mórán
daoine ar an oileán an tráṫ sin a ṫuig an Béarla ní
Aċt do réir mar ḃí obair an "ṁisiuin"
ag dul ar aġaiḋ agus an teagasg ḋ’á ḟaġáil aca seo
a ḃíoḋ ag freastal ar na sgoltaċa ḃí an "Herald" ag faġáil a ġreama go maiṫ ar fud an oileáin, mar ḃí
na daoine ag faġáil eolais ar an mBéarla agus ag cur suime san léiġṫeoireaċt.
Ní féidir anois eolas a ḟaġáil ó na seanċaiḋṫe faoi
ċé’n ḃliaḋain a ndeaċa an páipéar as clóḋ aċt
is feasaċ do ċuid aca go raiḃ sé ḋ’á ċur amaċ
anuas go dtí timċeall trí fiċead bliaḋan ó ṡoin.
San tráṫ ar cuireaḋ toiseaċ ar an
"misiún" ní raiḃ aċt ḋá ṫeaċ ṗobail
ar an oileán agus sagart aṁáin. Ṫuas i
An ḃliaḋain
i ndiaiḋ Nangail ṡocruġaḋ i nDuḃġort, ṫug
an
Deireann an
seanċaiḋe naċ raiḃ an dara roġa aca mar ḃí an
"bás ins an spéir" agus gan caḃair le faġáil ag aoinne naċ
nglacfaḋ le sgéim an "ṁisiuin." Ċruṫuiġ
Nangail ċoṁ maiṫ sin le
Aċt más
mar sin a ḃí agus go raiḃ siad uilig, mórán, faoi
Is iomḋa
sgéal atá ag na seanċaiḋṫe i nAcaill faoi’n sgliúċas agus
an treasgairt a ḃíoḋ ann nuair a ḃíoḋ an sagart ag teaċt
leis an Ola Ḋeireannaċ a ċur ar ḋuine eicínt díoḃ
seo a d’iompuiġ. Ċaiṫfeaḋ sgata fear a ḃeiṫ
leis le
Ba rí-ṁinic
a ṫárla sé seo agus cé’n cruṫuġaḋ níos fearr atá ag
teastáil le teasbáint naċ raiḃ mórán dáirírí ionnta seo a ġlac
le teagasg na "mBíoblóirí" ná mórán muiniġine aca as an
"misiún" aċt díreaċ "ḟad is ṁair an cioṫ,"
mar adeir an seanċaiḋe. Ar ndóiġ má ḃí daoine le faġáil
naċ raiḃ aċt ag cur i gcéill go raiḃ siad dílis do ṫeagasg
Nangail, ḃí go leor eile a d’iompuiġ leis nár ṫréig ariaṁ
ina ḋiaiḋ sin é agus a d’oibriġ go dúṫraċtaċ ḋó.
Ḃí an
"misiún" ina neart i nAcaill bliaḋanta an droċ-ṡaoġail
aċt nuair a ḃí an ré sin ṫart ṫoisiġ an meaṫ
ag teaċt air. Ṫoisiġ an imirce annsin agus ḃí na daoine
ag glanaḋ leo go tíorṫa eile agus ar an gcaoi sin ḃí sé ar a
gcumas seo a d’imṫiġeaḋ caḃruġaḋ leo seo a ḃí
sa mbaile ionnus naċ mbéaḋ siad ní b’ḟuide i muiniġin na
déirce.
Leis an imirce ḃí
muinntear Acla ag faġáil léarguis ní ba leiṫne ar ċúrsaí an
tsaoġail ṁóir amuiġ agus ṫuig siad annsin cé’n éagcóir ṁór
a ḃí ḋ’á ḋéanaṁ orṫa ag baile. Nuair a ṫuig
siad é ba gearr orṫa teagasg Nangail a ċaiṫeaṁ uaṫa
agus a gceart féin a ṡeasaṁ. Do réir mar a ḃí feaḃas ag
teaċt ar an tsaoġal ḃí an Fíor-Ċreideaṁ ag teaċt
ar ais aríst i nAcaill go láidir agus tiġṫe pobail ḋ’á ndéanaṁ
ann agus sagairt ag teaċt ann le frioṫáil go fonnṁar ar ṁuinntir
an oileáin. Cuireaḋ sgoltaċa ar bun ann le teagasg mar ba ċóir
a ṫaḃairt d’aos óg an oileáin agus do réir mar ḃí sin ḋ’á
ḋéanaṁ ḃí sgéim Nangail ag tuitim ó ċéile. Ḃí droċ-ṁisneaċ
ag teaċt ar luċt stiúrṫa an "ṁisiuin" mar ḃí
a dteampaill agus a sgoltaċa ḋ’á mbánuġaḋ agus an
Tugaḋ
iarraiḋ anois agus aríst craoḃ de’n "ṁisiún" a ċur
ar bun i
Ó ṫoisiġ
an meaṫ ag teaċt ar an "misiún" i ndiaiḋ an droċ-ṡaoġail
lean sé dó. Ċonnaic luċt a stiúrṫa go raiḃ a lá ṫart,
go raiḃ muinntir Acla ag taḃairt a gcúl ar sgoltaċa agus ar ṫeagasg
an "ṁisiuin" agus go raiḃ siad ag éirġe neaṁ-spleaḋaċ
ionnta féin. Caiṫeaḋ airgead agus dúṫraċt le muinntir
Acla a ṁeallaḋ ó’n ḃFíor-Ċreideaṁ agus soisgéal úr
a ṫaḃairt dóiḃ, aċt ḃí na préaṁaċa ró-ḋoiṁin
ag Creideaṁ Naoiṁ Ṗádraig ina gcroiḋe le
Deir an sean-ḟocal
go mbíonn caora ḋuḃ ins an tréad is gile agus fíoraḋ é sin i
nAcaill. Ḃí daoine le faġáil de ṫógáil an oileáin a ġlac
go fonnṁar leis an tsoisgéal úr seo agus a d’oibriġ go dúṫraċtaċ
ar ṫaoḃ Nangail. Nuair a ṫáinig feaḃas ar an tsaoġal
féin níor ċaiṫ siad-san uaṫa an dallaḋ mullóg a cuireaḋ
orṫa, ní fearaċt na coda eile de ṁuinntir an oileáin. Ċongḃuiġ
siad greim an ḟir ḃáiḋte ar ċébí fuiġleaċ de’n
"ṁisiún" a ḃí fágṫa, agus ċoṁ fada agus ṫáinig
leo, ċonḃuiġ siad séideog leis an mblaḋaire lag a ḃí
a dul i
D’ḟág
Nangail Acaill sa mbliaḋain 1852 agus timċeall an ama ċéadna ṫáinig
sagart óg dar b’ainm dó an tAṫair Ó hÉinrí go dtí an paráiste. B’é an
sagart seo a ṫug an buille marḃṫa do’n "ṁisiún."
Ċuir sé cóṁairle ar aiṫreaċa agus máiṫreaċa a
gcuid páistí a ċoingḃeál ó sgoltaċa an "ṁisiuin"
agus iad a ċur ċuig na múinteoirí a ḃí sé féin ag soláṫar
dóiḃ. Ġlac na daoine a ċóṁairle agus innstear ḋúinn
naċ raiḃ sé bliaḋain ins an bparáiste go mb’éigean dó oċt
gcinn de ċuid sgoltaċa an "ṁisiuin" a ḋúnaḋ
ar fad.
Ḃí cliste
anois ar luċt stiúrṫa an "ṁisiuin" an sgéim a ḃí
leagṫa amaċ aca a ċur ċun críċe i nAcaill, aċt ḃí
an talaṁ aca a fuair siad ó am go
An ċéad
traen go hAcaill - An Tairingireaċt - An Traen Speiséalta Deiriḋ -
Ag fóġluim an Ḃéarla - Lá an Easbuig - hata Acla.
TÁ sé corrlaċ le ḋá
sgór bliaḋain anois ó toisiġeaḋ ag cainnt i dtoiseaċ faoi
ḃóṫar iarainn a ḋéanaṁ ó Ċaṫair na Mart go
hAcaill. B’iomḋa focal cainnte a baineaḋ amaċ sul ar socruiġeaḋ
ar deireaḋ go ndéanfaiḋe an bóṫar iarainn ċoṁ fada
le Gob a’ Ċoire. Ní raiḃ léiġeaḋ ná innseaċt ar an
ríméad a ḃí ar ṁuinntir an oileáin nuair a ċuala siad go raiḃ
’ċuile ṡórt socruiġṫe le toiseaċ a ċur ar an
obair. Ba é a mbaraṁail naċ ḃfeicfeaḋ siad lá boċtanais
ná anró aríst go deo ó ṫárla anois go mbéaḋ an traen ag teaċt
go béal an dorais aca.
Nár ṁór
an gar dóiḃ seo a ṫéiġeaḋ ’ċuile ḃliaḋain
"ag déanaṁ an ḟóġṁair" ó Acaill go hAlbain
agus go Sasana, an traen a ḃeiṫ aca i
Dar le cuid ṁaiṫ,
go mór ṁór an
An ḃliaḋain
a ḃí an bóṫar iarainn le ḃeiṫ críoċnuiġṫe
ḃí "luċt an ḟóġṁair" ag réiḋteaċ
le dul go hAlbain mar ba gnáṫaċ leo. Ḃí díombáiḋ orṫa
nuair naċ raiḃ ’ċuile ṡórt réiḋ ag luċt an ḃóṫair
iarainn ionnus go dtiocfaḋ leo imṫeaċt ar an traen, aċt
dá mbéaḋ moill seaċtṁaine eile ar "luċt an ḟóġṁair"
ḃéaḋ an traen ann, aċt níor ṫáinig leo fanaċt.
B’éigean dóiḃ imṫeaċt an ḃliaḋain sin mar a d’imṫiġeaḋ
siad roiṁe sin, ar an mbád mór go Caṫair na Mart.
D’ḟág ós
cionn céad aca, idir fir agus mná, an
Nuair a ċonnaic
fuireann na luinge agus fóirne na mbád eile an rud a ṫárla ṫáinig
siad de ċaḃair orṫa seo a ḃí san uisge. Ḃí siad
seo a ḃí faoi ṡeol an ḃáid agus iad seo a ḃí ṫíos
faoi ḃord ṫar fóir, aċt sáḃálaḋ an ċuid eile.
Báiṫeaḋ ceiṫre ḋuine ḋéag agus fiċe aċt
fuarṫas na cuirp uilig. Tugaḋ isteaċ go Caṫair na Mart
iad gur cuireaḋ i gcóṁnraí iad le
D’imṫiġ
na bliaḋanta ṫart agus ḃí an traen ag teaċt is ag imṫeaċt
ó Ġob a’ Ċoire go Caṫair na Mart agus tráċtáil ṁór ḋ’á
ḋéanaṁ ag luċt an ḃóṫair iarainn ann ar feaḋ
i ḃfad. Aċt ṫáinig aṫruġaḋ ar an tsaoġal
agus annsin sa mbliaḋain 1937 socruiġeaḋ go gcaiṫfiḋe
deireaḋ a ċur leis an mbóṫar iarainn sin mar naċ raiḃ
sé ag glanaḋ a ċostais féin ní
Nuair a ḃí
an obair seo uilig ar siuḃal ṫáinig sgéal uaṫḃásaċ
go hAcaill i mí Ṁeaḋon Ḟóġṁair na bliaḋna
sin. Rinneaḋ luaiṫreaṁán de ḋeiċneaḃar stócaċ
as Acaill ṫall i nAlbain, áit a ndeaċa an teaċ a raiḃ
siad ina gcodlaḋ ann tré ṫeine agus gan aon ċaoi aca san a ḟaġáil
as. Tugaḋ na cuirp uilig aḃaile agus cuireaḋ traen speiséalta
leo ó Ḃaile Áṫa Cliaṫ go hAcaill agus b’in an traen
speiséalta deiriḋ a ṫáinig go Gob a’ Ċoire. B’iomḋa
duine aduḃairt annsin, agus fáṫ maiṫ aca le
Tá an Ġaeḋilg
go bríoġṁar láidir ag muinntir Acla fré ċéile aċt tá corr-ḃaile
ann a ḃfuil níos mó úsáide ḋ’á ḃaint as an mBéarla ná as an
nGaeḋilg. I
Ṫoisiġ an meaṫ ag teaċt ar an nGaeḋilg
i nAcaill i dtoiseaċ nuair a bunuiġeaḋ an "misiún"
ann mar ḃíoḋ sí ḋ’á múineaḋ ins na sgoltaċa a
cuireaḋ ar bun an
Ḃí cáil ar Acaill le fada an lá ar an áilneaċt
agus ar an ḃfiaḋántas atá ann agus ṫarraing an ċáil sin
na sluaiġte cuairteoirí ó Ṡasana agus ó ṫíorṫa eile
isteaċ ann agus ṫáinig an Béarla leo. Tá a rian seo ar áiteaċa
ar an oileán ṫar áiteaċa eile, mar, na bailte a gcuireann na
cuairteoirí seo fúṫa ionnta, sin iad na bailte is láidre an Béarla ionnta
i nAcaill. Tá an ċanaṁaint atá aca i nGaeḋilg i nAcaill an-ċosaṁail
le canaṁaint Ċúige Ulaḋ aċt ar ndóiġ luiġeann
sin le réasún mar gur beag de na sloinnte atá i nAcaill indiu naċ as Cúige
Ulaḋ a ṫáinig a gceap-sinnsir agus ar an áḋḃar sin ní
Aċt má tá Béarla i nAcaill indiu, ḃí tráṫ
ann agus níl sé i ḃfad ó ṡoin aċt oiread, nuair naċ raiḃ
ann aċt an Ġaeḋilg cé is móite de’n ḃeagán Béarla a ḃíoḋ
i n-úsáid aca seo a mbíoḋ aon ḃaint aca leis na cuairteoirí agus
strainséirí eile a ċastaoi isteaċ ar an oileán ó am go
Lá aonaiġ a ḃí ann agus ṫárla gur casaḋ
isteaċ muid san teaċ seo. Ḃí triúr sean-ḟear ina suiḋe
istiġ i seomra beag ann agus na píopaí faoi lán-tseoil aca agus na
gloinneaċa ar an mbord. Ag cur caoi ar ċúrsaí an aonaiġ a ḃí
siad agus cuid de’n ċóṁráḋ ḋ’á ḋéanaṁ aca i
mBéarla agus cuid eile i nGaeḋilg. Ba ċuma leo idir an dá ṫeangaiḋ
mar ḃí an Béarla aca ċoṁ maiṫ leis an nGaeḋilg. Ċuirinn
féin agus mo ċomrádaiḋe focal isteaċ anois agus aríst aċt
ba gearr gur ṫug muid faoi deara go raiḃ duine de’n triúr a raiḃ
fonn seanċais air agus féiṫ an ġrinn ann ní b’ḟearr ná an
ḃeirt eile agus nuair a ṫoisiġ seisean i gceart b’éigean do’n ḃeirt
eile éisteaċt.
"Raiḃ an Béarla agat ó t’óige?" arsa
mise.
"Raiḃ what?" ar seisean, ag breaṫnuġaḋ
idir an dá ṡúil orm. "Ní raiḃ, ná sgread casta an focal Béarla
a ḃí in mo ḃaile sgór bliaḋain ó ṡoin ag aoinne de ḃunaḋ
an ḃaile."
"Ḃfuil mórán de ann anois?" arsa mise.
"Is beag
atá ann aċt é anois," ar seisean.
"Agus naċ
tobann a ṫáinig siḃ isteaċ ar an mBéarla, nó an ar sgoil a d’ḟoġluim
siḃ é?" arsa mise.
"Dá mbéaḋ
sinne i muiniġin an ṁéid Béarla a fuair sinn sa sgoil, b’ḟurast
ár gcuid de a ċóṁaireaṁ indiu, aċt innseo’ mise ḋuit
cé’n ċaoi a raiḃ sé. I mBéarla a ḃí na paidreaċa ḋ’á
ṁúineaḋ san sgoil, agus Béarla a ḃí i dteaċ an ṗost’,
ag na póilíos agus ag daoine eile de’n tsórt sin agus ḃíoḋ sinne ag
breiṫ ar na focla a ḃíoḋ siad-san ag sgaoileaḋ uaṫa
agus ag congḃáil greama ar an ḃfocal a fuair muid. Ar an gcaoi sin ḃí
muid i dtólaṁ ag cur leis an mbeagán a ḃí againn go raiḃ riar
maiṫ Béarla againn ar deireaḋ."
"Ḃfuil
tú i
"Tig liom
é a léiġeaḋ go measarḋa maiṫ aċt cúrsaí sgríoḃaḋ
ḋe, níl aon láṁ agam air."
"Creidim,"
arsa mise, "go mba ċuma leat aċt a ḃeiṫ i
"Sin é é
go díreaċ agus cé’n ṁaiṫ teanga ar biṫ agat mur’ ḃfuil
tú i
"A’ mbíṫí
ag gáiriḋe fúiḃ nuair a ḃí siḃ i muiniġin an ċorr-ḟocail
Béarla i dtoiseaċ?" arsa mise.
"Nár ċuma
ḋúinn faoi ġáiriḋe ná magaḋ ar biṫ," ar
seisean. "Naċ raiḃ Béarla againn agus b’in a raiḃ
uainn."
"Feicim,"
arsa mise, "gur ċaiṫ siḃ am agus dúṫraċt léiṫe
mar ṫeangaiḋ le greim a ḟaġáil uirṫi, go mór ṁór
nuair naċ raiḃ mórán congnaiṁ le faġáil agaiḃ."
"Am agus
dúṫraċt, an eaḋ? Éist, a stócaiġ, go n-innsiġiḋ
mé ḋuit faoi. Ḃí mise ċoṁ mór ’s atá mé indiu nuair a ċuaiḋ
mé faoi Láiṁ Easbuig agus ḃí daoine ní ba sine ná mise ag an easbog
an lá céadna mar is maiṫ is cuiṁneaċ liom é. Ní ċuirfiḋe
lá iongantais ann an tráṫ sin daoine fásta a ḟeiceál ag dul faoi
Láiṁ Easbuig ní fearaċt anois é. Ṫeastuiġ cuid ṁaiṫ
Teagaisg Ċríostuiḋe ó ḋuine an
"’Raiḃ
mórán fóġlumṫa agat nuair a ṫáinig Lá an Easbuig?" arsa
mise.
"Ḃí,"
ar seisean, "ceiṫre ceisteanna agus mé bródaṁail go maiṫ
as obair mo ċoiciġíse mar ḃí daoine ann naċ raiḃ an
oiread sin aca. Soir linn go seolta go teaċ an ṗobail nuair a ṫáinig
an lá agus ḃí misneaċ agam féin i ngeall ar an oiread a ḃí fóġlumṫa
agam, agus an gcreidfeá nár cuireaḋ orm aċt ḋá ċeist i
ndiaiḋ mo ċuid trioblóide uilig."
"An raiḃ
na freagraí agat?" arsa mise.
"Áḋṁail go leor ḃí," ar
seisean, "mar go mba péire de na ceiṫre cinn a ḃí fóġlumṫa
agam a cuireaḋ orm. Naċ orm a ḃí an
"B’ort
cinnte," arsa mise, "agus ba ċóir ḋuit a ḃeiṫ
buiḋeaċ."
"Rud a ḃí,"
ar seisean, "aċt ag teaċt aḃaile ḋom ḃí mo ḃean
amuiġ sa ngáirdín agus nuair a ṫáinig mé faoi ḟad cainnte léiṫe,
‘Cé’n ċaoi ar éiriġ leat leis an Teagasg Críostuiḋe?’ ar sise,
ina sean-ḃéic. "Go féiḋmeaṁail," arsa mise,
"mar ḃí ḋá ċeist spáráilte agam."
"Ṫiocfaḋ
leat a ráḋ ina ḋiaiḋ sin," arsa mise, "go raiḃ
Béarla agat."
"Agus naċ
raiḃ, dá laġad é?" ar seisean. "Aċt ċaḃruiġ
an ṁéid sin féin liom le tuilleaḋ a ḟaġáil."
"Caiṫfiḋ sé mar sin gur beag Béarla a ḃí
ar an oileán an tráṫ sin ċor ar biṫ," arsa mise.
"Nuair a ḃí mise óg," ar seisean, "ṡiuḃailfeá
an
"Teasbáineann
cinnte," arsa mise, "aċt creidim go mba annaṁ a ṫéiġeaḋ
duine as Acaill an uair sin ċoṁ fada le Caṫair na Mart."
"Creidim
go mba annaṁ mar naċ raiḃ an ċaoi ann leis an aistear sin
a ḋéanaṁ mar atá anois," ar seisean.
"Tá seans
go mb’in an
B’éigean dúinn a ráḋ nár ċuala.
"Seo é an ċaoi a raiḃ sé," ar seisean.
"I ḃfad ó ṡoin nuair naċ raiḃ muinntear Acla ċoṁ
maiṫ as agus atá siad anois, ná b’ḟéidir an dara culaiṫ éadaiġ
ag cuid aca, ḃí hata duḃ fágṫa annseo ag an ḃfearsaid
agus duine ar biṫ a ḃéarfaḋ a ġnaiṫe as an oileán
amaċ é ċuirfeaḋ sé an hata sin air le ḃeiṫ ina ‘ḋuine
uasal’ ċoṁ fada agus a ḃéaḋ sé as baile. Ní raiḃ
hataí ċoṁ fairsing an
B’éigean do’n ḃeirt againn a ráḋ nár ċuala,
giḋ gur ḋuḃairt an fear sin go raiḃ sé ina leaṫ-ḟocal
ó ṡoin ar fud iarṫair an ċonndae le rud ar biṫ a ḃíos
ag dul ar iasaċt ó ḋuine go duine, gur geall maiṫ le
"Hata Acla" é.
Anois, a léiġṫeoir, tá an cúrsa fánaiḋeaċta
seo ċóṁair a ḃeiṫ tugṫa agus tá muid buiḋeaċ
ḋíot a ḃeiṫ ċoṁ foiġdeaċ linn. Geallaḋ
ḋuit i dtoiseaċ go ḃfuiġṫeá breac-ċunntas ar
gaċ ar ċuala muid agus ar gaċ a ḃfaca muid ar an tsearsa
seo atá anois ṫart. Tugaḋ ḋuit é mar fuair muid féin é. Níl
ann aċt an cunntas a fuarṫas ó’n tseanċaiḋe mar nár
dearnaḋ tagairt ná sgrúduġaḋ ar leaḃar ná páipéar leis
an gcunntas a ḟaġáil. Ní raiḃ gáḋ leis. Ba suimeaṁla
i ḃfad a ḃeiṫ ag éisteaċt leis an tseanċaiḋe
ag sgaoileaḋ an tseanċais uaiḋ gan pioc stróiṁ ná
trioblóide. Ná
síltear go ḃfuil an seanċas uilig faoi Iorrus agus faoi Acaill ins
an gcunntas seo. Níl, ná baoġal air, mar ṫiocfaḋ le duine a ḃeiṫ
ag breacaḋ ar a ḋíċeall i gcaiṫeaṁ a ṡaoġail
agus ní ḃéaḋ sé uilig aige. Ṡanntuiġ muid féin tuilleaḋ
a ċur ar faġáil ḋuit, a léiġṫeoir, aċt ḃí
ár saoire anois ṫart agus ar ndóiġ caiṫfiḋear freastal
ar "tóir an tsaoġail."
Deir mo leaṫ-ḃádóir,
Miċeál, gur iomḋa áit ar leag sé a ċos ó d’ḟág sé Éire
gur ḟill sé aríst uirṫi, aċt naċ ḃfuair sé aon
tsólás ná aoiḃneas a ċuirfeaḋ sé i gcomórtas leis an bpléisiúr
a fuair sé ar an ngeáḃ fánaiḋeaċta seo. Tá sé ag braṫ ar
a aġaiḋ a ṫaḃairt aríst ar an Oileán Úr i gceann sgaṫaiṁ,
aċt mar adeir sé féin, níl an tír sin ṫall leaṫ ċoṁ